Textbeispiele
  • Eine der zugrundeliegenden Ursachen für die Krise in der Eurozone – die heute das Wachstum in Südeuropa hemmt – schafft eskaum in die Schlagzeilen: Die abweichende Entwicklung der Produktionskosten, die sich zwischen den Peripherieländern,insbesondere dem „ Süden“ (speziell Griechenland, Spanien, Italienund Portugal) und dem „ Norden“ (der Einfachheit halber Deutschland)während des ersten Jahrzehnts nach der Euroeinführung entwickelthat.
    ورغم أن العناوين الرئيسية قد لا تبرز هذه الحقيقة دوماً فإنالسبب الأساسي وراء أزمة منطقة اليورو ــ والآن العقبة التي تحول دونالنمو في الجنوب ــ كان متمثلاً في التفاوت الذي طرأ بين الدولالواقعة على أطراف المنطقة فيما يتصل بتكاليف الإنتاج، وخاصة "الجنوب"(على وجه التحديد، اليونان وأسبانيا وإيطاليا والبرتغال) و"الشمال"(ألمانيا على سبيل التبسيط) أثناء العقد الأول الذي أعقب استخداماليورو.
  • Nicht für Sex, der Einfachheit halber.
    و اسمحي لي أن أخبركِ
  • Nun, wenn wir uns durch die Stadt bewegen wollen, können wir der Einfachheit halber auch gleich dafür sorgen, dass alles gleich weit entfernt ist, daher die Kreisform.
    ربما يجب أن نجعلها إذن متساوية البعد قدر الإمكان لسهولة التنقل فيها ."وبالتالي إخترنا "الدائرة على ماذا يجب أن تتضمن المدينة ؟