die Vormundschaft [pl. Vormundschaften]
وَصايَة [ج. وصايا]
Textbeispiele
  • Ich habe die Vormundschaft für meinen jüngeren Bruder übernommen.
    اتَّخَذتُ وَصايَة اخي الأصغر.
  • Das Gericht hat ihr die Vormundschaft für ihre Kinder entzogen.
    حرم المحكمةِ وَصايَتها عن أطفالها.
  • Die Vormundschaft für die Kinder ist ihre Priorität.
    وَصايَة الأطفال هي أولويتها.
  • Er beantragt die Vormundschaft für seine Nichte.
    هو يطلب وَصايَة ابنة أخيه.
  • Die Vormundschaft wurde an den nächsten Verwandten übertragen.
    تم نقل وَصايَة الى أقرب قريب.
  • Die Brisanz der Auseinandersetzung besteht zusätzlich darin, dass es bei dem Machtkampf nicht nur darum geht, wie die zivile Gesellschaft sich endlich gegen die Vormundschaft des Militärs durchsetzt, sondern dass dies unter der Führung einer religiösen Partei geschieht, die immer im Verdacht steht, die Vormundschaft des Militärs durch die Anweisungen des Korans zu ersetzen.
    وبالإضافة إلى ذلك تكمن أهمية هذا الخلاف في أنَّ الصراع على السلطة لا يتعلَّق فقط بكيفية فرض المجتمع المدني إرادته في آخر المطاف ضدّ وصاية العسكريين، بل في أنَّ ذلك يتم بقيادة حزب ديني، يشتبه به دائمًا بأنَّه يسعى إلى استبدال وصاية العسكريين بالشريعة الإسلامية وبتعاليم القرآن الكريم.
  • Was der Türkei derzeit fehlt, ist eine schlagkräftige demokratische Opposition, die verhindert, dass die Entmachtung des Militärs, für die alle Demokraten des Landes seit Jahrzehnten gekämpft haben, nun durch eine Vormundschaft der Religiösen ersetzt wird.
    وحاليًا إنَّ ما ينقص تركيا هو وجود معارضة ديمقراطية قوية، قادرة على الحيلولة دون استبدال سلطة العسكريين - الذين كافحت من أجل تجريدهم من سلطتهم جميع القوى الديمقراطية في هذا البلد منذ عدة عقود - بوصاية المتدينين.
  • Die heutige Verfassung der Türkei von 1982 ist ein Geschöpf des Militärs, entworfen und verabschiedet unter der Vormundschaft der Generäle, die 1980 die Macht ergriffen hatten.
    دستور تركيا الحالي الذي يعود لعام 1982 وضع الجيش مسودته وتم التصديق عليه تحت وصاية الجنرالات الذين استولوا على السلطة عام 1980.
  • "Wenn ich doch auch ein Glied der kemalistischen Kirche wäre und wie ein Kind unter nicht endender Vormundschaft leben könnte", kommentierte die Schriftstellerin Perihan Magden in ihrer Kolumne diesen Personenkult, und schreibt:
    "ليتني كنت عضوا في الكنيسة الكمالية وأعيش مثل طفل موصَى عليه للأبد. أتمنى أن أضع جبهتي على رخام ضريح أتاتورك وأقبّل التمثال على القبر وأقول: يا والدي إنني أشعر بأني وحيدة! ثم يأتي صوت من الظلام يقول:
  • Die Vertragsstaaten gewährleisten die Rechte und Pflichten von Menschen mit Behinderungen in Fragen der Vormundschaft, Pflegschaft∗, Personen- und Vermögenssorge, Adoption von Kindern oder ähnlichen Rechtsinstituten, soweit das innerstaatliche Recht solche kennt; in allen Fällen ist das Wohl des Kindes ausschlaggebend.
    تكفل الدول الأطراف حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالقوامة على الأطفال أو كفالتهم أو الوصاية عليهم أو تبنيهم أو أية أعراف مماثلة، حيثما ترد هذه المفاهيم في التشريعات الوطنية؛ وفي جميع الحالات ترجح مصالح الطفل الفضلى.
  • Ihr Interesse an Salehs politischem Überleben hängt eng mitihrer Vormundschaft über das Saudi- Regime zusammen. Saudi- Arabienfürchtet, dass die Unruhen im Jemen seine eigenen Volksgruppen der Shia, Zaidi und Ismaili auf gefährliche Ideen über demokratische Reformen bringen und damit die Existenz des saudischen Staatesgefährden könnten.
    ويرتبط اهتمامها ببقاء صالح سياسياً ارتباطاً وثيقاً بوصايتهاعلى النظام السعودي، الذي يخشى أن يؤدي الاهتياج في اليمن إلى انتقالأفكار خطيرة عن الإصلاح الديمقراطي إلى السكان السعوديين المنتمين إلىالطائفتين الشيعيتين الزيدية والإسماعيلية، إن لم يفض ذلك إلى تهديدوجود الدولة السعودية ذاته.
  • In Russland ist die einzige legale Option in diesen Fällendie „generelle Vormundschaft“, die auf unbestimmte Zeit erlassenwird und gegen die von der betroffenen erwachsenen Person kein Einspruch erhoben werden kann.
    وفي روسيا يتلخص الخيار القانوني الوحيد في مثل هذه الحالاتفي ampquot;الوصاية الكاملةampquot;، والتي تطبق لمدة غير محددة ولايجوز للشخص موضوع الوصاية أن يعترض عليها.
  • Aber sie schreibt hier, dass sie die Vormundschaft über dich abgibt.
    لكنها كتبت "أنها تتبرأ من الأبوه"
  • "Ich übergebe hiermit die Vormundschaft an die Sozialbehörden."
    "و بموجب ذلك أنا أسلمها للخدمة الإجتماعية للإعتناء بها"
  • Am 2.10.2000 übernahm der Staat die Vormundschaft für Freya McAllister.
    فرايا أصبحت مشهورة في المستشفى منذ 2 أكتوبر 2000
Synonyme
  • ولاية ، حراسة
Synonyme
  • Vormundschaft, Kuratel, Pflegschaft, Tutel
Beispiele
  • Der Herr Procurator hatte von einem ältern Bruder, der ein Juwelen-Händler gewesen war, eine Nichte, Mergelina genannt, die seit dem Tode ihrer Eltern, nebst einem Vermögen von hundert tausend Ducaten unter seiner Vormundschaft stund., Begnügen sich doch gewisse andere Universitäten, die uns in Vormundschaft nehmen zu wollen scheinen, mit dem ihrigen bei der entgegengesetzten Partei., Aber nur ein Jahr lang erfreute sich Labdakos der neuen Würde; da starb er, und Nykteus übernahm nun die Vormundschaft über Laïos, den kleinen Sohn des Labdakos., Ich habe mich überzeugt, daß diese Vormundschaft von den meisten Edelleuten sehr gewissenhaft und liebreich ausgeübt wird und überhaupt gefunden, daß die Edelleute ihre Bauern milde und gütig behandeln; wenigstens sind die Reste der alten Strenge selten., Sie war eine stolze, herrschlustige Frau, und während Johann von Schlabrendorf, Bischof zu Havelberg, nur dem Namen nach die Vormundschaft führte, führte sie Anna Jacobine in Wirklichkeit., Viel Menschen hat er mit Vormundschaft und Zurechtweisung ihres Vermögens gedienet und seine Leibes- und Gemütskräfte Gott zu Ehren und dem Nächsten zu Nutz wohl angewendet.", Er hinterließ nur eine einzige Tochter, Luise Eleonore, die, damals ein Kind noch, unter Vormundschaft ihrer Mutter die reiche Erbschaft antrat., Diese Vormundschaft führte die Mutter und blieb, weit über die Minorennitätsjahre ihres Sohnes hinaus (den der Dienst in Berlin und Potsdam fesselte), nicht de jure, aber doch de facto, die Regentin von Marquardt bis zu ihrem Tode., Beim Tode Bischofswerders war sein Sohn und Erbe erst acht Jahre alt; es trat also eine Vormundschaft ein., 2) ebendiese Vormundschaft für das leibliche Wohlergehen ihrer unglücklichen Söhne Sorge zu tragen habe.
leftNeighbours
  • unter Vormundschaft, sanfter Vormundschaft, britischer Vormundschaft, statt Vormundschaft
rightNeighbours
  • Vormundschaft gestellt, Vormundschaft stehenden, Vormundschaft über, Vormundschaft führte, Vormundschaft übernommen, Vormundschaft entziehen
wordforms
  • Vormundschaft, Vormundschaften, Vormundschafts