Textbeispiele
  • Ich habe diesen Film sechsmal gesehen.
    شاهدت هذا الفيلم ست مرات.
  • Er hat das Buch sechsmal gelesen.
    قرأ الكتاب ست مرات.
  • Sie gingen ins Kino sechsmal in diesem Monat.
    ذهبوا إلى السينما ست مرات في هذا الشهر.
  • Ich habe sie sechsmal angerufen, aber sie hat nicht geantwortet.
    اتصلت بها ست مرات، لكنها لم ترد.
  • Er hat sechsmal versucht, das Rätsel zu lösen.
    حاول حل اللغز ست مرات.
  • Mit Ölpreisen, die jetzt sechsmal so hoch sind wie zu Beginn seiner Amtszeit, präsidierte Chavez im Jahr 2005 über ein Wirtschaftswachstum von 9% und ebenso viel im ersten Quartal2006.
    ومع ارتفاع أسعار النفط اليوم إلى ستة أمثال ما كانت عليه حينتولى السلطة، فقد أشرفشافيز على نمو اقتصادي بلغ 9% في العام 2005،ونفس النسبة أثناء الربع الأول من العام 2006.
  • Dies ist mehr als das Zehnfache der gesamten Ausgaben derregionalen Entwicklungsbehörde des Großraums von Mumbai für 2005,und sechsmal so viel wie der Gesamtwert der ausgegebenen Anleihenaller lokalen Regierungen und Einrichtungen Indiens in über einem Jahrzehnt.
    وهذا يعادل أكثر من عشرة أمثال مجموع إنفاق هيئة تنمية منطقةحاضرة مومباي في عام 2005، وستة أمثال إجمالي قيمة السندات البلديةالتي أصدرتها كل الحكومات والمرافق المحلية في الهند في أكثر من عقدمن الزمان.
  • Die Wahrscheinlichkeit, dass ein junger Mann aus Moskauoder St. Petersburg einberufen wird, ist sechsmal geringer als beieinem jungen Mann aus den (viel ärmeren) ländlichen Gegenden.
    وعلى هذا فإن احتمالات تجنيد أي شاب من موسكو أو بطرسبرج أقلبنحو ستة مرات من احتمالات تجنيد أي شاب من المناطق الريفية (الأكثرفقرا).
  • Spenden an Kirchen ausgenommen, belaufen sich derartige Beiträge auf 1 % des BIP in den USA, was sechsmal höher ist als in Deutschland oder Japan und 30-mal höher als in Mexiko.
    وطبقاً لمشروع "القطاع الخيري المقارن" الذي ترعاه جامعة جونسهوبكنز، ويشرف على تنفيذه ليستر سلمون ، فإن الولايات المتحدة تتقدمالدول الكبرى فيما يتصل بالتبرعات الخاصة المقدمة إلى الجمعياتالخيرية التي لا تسعى إلى تحقيق الربح. وإذا ما استثنينا التبرعاتالمقدمة إلى الكنائس، فإن مقدار هذه التبرعات يصل إلى 1% من الناتجالمحلي الإجمالي للولايات المتحدة، أي ستة أمثال نظيراتها في ألمانياأو اليابان، بل وتتجاوز ثلاثين ضعف نظيراتها في المكسيك.
  • Erfolgreiche Haushaltskonsolidierungen haben die Ausgabenkürzungen fünf- oder sechsmal mehr betont als Steuererhöhungen. In den OECD- Ländern ist es wenigerwahrscheinlich, dass Ausgabenkürzungen eine Rezession hervor rufen,als Steuererhöhungen.
    وقد أثبتت التخفيضات الضريبية الدائمة وتلك المفروضة علىالمعدلات الهامشية أنها أكثر ميلاً إلى زيادة النمو مقارنة بالزياداتفي الإنفاق أو الحسومات الضريبية دون الهامشية؛ كما أكد تقليص العجزوالديون الناجح على خفض الإنفاق وليس الزيادات الضريبية الحادة بنسبةخمسة أو ستة إلى واحد؛ وكانت التخفيضات في الإنفاق أقل ميلاً منالزيادات الضريبية إلى إحداث الركود في دول منظمة التعاون الاقتصاديوالتنمية.
  • Das kommunistische China hat in den letzten beiden Jahrzehnten eine gewaltige kapitalistische Revolution erlebt, undseine Wirtschaft ist jetzt sechsmal so groß wie vor 20 Jahren.
    شهدت الصين الشيوعية ثورة رأسمالية هائلة خلال العقدينالماضيين، حيث تضاعف اقتصادها ليبلغ ستة أمثال ما كان عليه منذ عشرينعاماً.
  • Sechsmal! Können Sie sich das vorstellen?
    ست مرات,هل تخيلتي هذا ؟
  • - Hab ich erzählt, was Marcia sagte? - Ca. sechsmal.
    - أخبرتك بما قالته مارشا؟ - حوالي الـ 6 مرات.
  • Ich erwarte, dass sie das sechsmal tut.
    ست مرات ، حسنا و ماذا لو كانت مشغولة جدا ؟
  • Er konnte nicht einmal spazierenfahren ohne mindestens... sechsmal das Auto zu wechseln, bevor er sie abgeschüttelt hatte.
    لقد خرج بسرعة كبيرة نيكي لم يستطع حتى الخروج من دون تغيير السيارات 6 مرات ليتخلص من مراقبية