Textbeispiele
  • Die Kanzlerin lobte die Wende der US-Klimapolitik. Noch am Freitag Nachmittag stimmte der amerikanische Kongress einem neuen Klimaschutz-Gesetz zu. Das Gesetz sieht eine 17- prozentige Reduzierung der CO2-Emissionen bis 2020 im Vergleich zu 2005 vor.
    امتدحت المستشارة الألمانية التحول الذي تشهده السياسة المناخية للولايات المتحدة الأمريكية، حيث وافق الكونجرس الأمريكي في عصر يوم الجمعة على القانون الجديد لحماية المناخ، حيث ينص القانون على خفض بنسبة 17 بالمائة لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 / مقارنة بعام 2005 .
  • Ohne einen sorgsamen Umgang mit den Regenwäldern – vondenen 90 Prozent in Entwicklungsländern wachsen, die unter Druckstehen, Land für andere wirtschaftliche Zwecke zu gewinnen – könnenwir unsere Ziele einer Reduzierung der CO2- Emissionen nichterreichen.
    وإذا لم نحرص على إدارة الغابات المدارية بالقدر اللازم منالدقة ـ 90% من الغابات المدارية تنمو في بلدان نامية تتعرض لضغوطشديدة تدفعها إلى إزالة الغابات لتوفير الأراضي اللازمة لأغراضاقتصادية أخرى ـ فلن نتمكن من تلبية أهدافنا العالمية في الحد منالانبعاثات الكربونية.
  • Europa braucht eine Konsolidierung der öffentlichen Finanzen, eine Reduzierung der CO2- Emissionen und eine Strategiefür Wirtschaftswachstum.
    وأوروبا تحتاج إلى ضبط أوضاعها المالية، وخفض الانبعاثاتالكربونية، فضلاً عن استراتيجية للنمو الاقتصادي.
  • Anders ausgedrückt: Für jeden Menschen, den wir durch die Reduzierung der CO2- Emissionen vor Malaria retten, hätten direkte Maßnahmen zur Malariabekämpfung 36.000 retten können.
    أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إنه في مقابل كل شخص يُـنقَذمن الملاريا من خلال الحد من الانبعاثات الكربونية نستطيع من خلالانتهاج سياسة مباشرة في التعامل مع الملاريا أن ننقذ 36 ألفإنسان.