Textbeispiele
  • Das Experiment wurde durchgeführt, um das Gegenteil von der ursprünglichen Hypothese zu beweisen.
    تم إجراء التجربة لإثبات العكس من الفرضية الأصلية.
  • Kannst du das Gegenteil deiner Aussage beweisen?
    هل يمكنك إثبات العكس من البيان الخاص بك؟
  • Ihre Argumentation könnte das Gegenteil beweisen.
    قد تثبت الحجة الخاصة بك العكس.
  • Wir müssen das Gegenteil beweisen, um das Problem zu lösen.
    يجب علينا إثبات العكس لحل المشكلة.
  • "Ich glaube nicht, dass ich mit dem Ruf leben könnte, die Türken in diesem Land beleidigt zu haben … Wenn ich nicht in der Lage bin, das Gegenteil zu beweisen, wird es nur Recht und Billig, dass ich das Land verlasse"
    "لا أظن انه يمكنني العيش معهم في هذه البلاد وأنا أشعر انني قد أسات اليهم. إذا ما أخفقت في التوصل الى نتيجة ايجابية فمن الأشرف لي مغادرة البلاد."
  • Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass der Beförderer die Güter entsprechend ihrer Beschreibung in den Angaben zum Vertrag abgeliefert hat, es sei denn, dem Beförderer oder der ausführenden Partei, welche die Güter abgeliefert hat, wird ein Verlust oder eine Beschädigung der Güter unter Angabe der allgemeinen Art des Verlusts oder der Beschädigung vor oder bei Ablieferung oder, wenn der Verlust oder die Beschädigung nicht offensichtlich ist, innerhalb von sieben Werktagen am Ablieferungsort nach Ablieferung der Güter angezeigt.
    يفترض أن يكون الناقل، في غياب ما يثبت العكس، قد سلم البضائع وفقا لوصفها الوارد في تفاصيل العقد، ما لم يكن قد وجه إشعار بحدوث هلاك أو تلف للبضائع، يبين الطبيعة العامة لذلك الهلاك أو التلف، إلى الناقل أو الطرف المنفذ الذي سلم البضائع، قبل وقت التسليم أو عنده، أو في غضون سبعة أيام عمل في مكان التسليم بعد تسليم البضائع إذا لم يكن الهلاك أو التلف ظاهرا.
  • b) ist der Beweis des Gegenteils durch den Beförderer in Bezug auf Angaben zum Vertrag nicht zulässig, wenn diese Angaben zum Vertrag enthalten sind
    (ب) لا يقبل أي دليل يقدمه الناقل لإثبات العكس فيما يخص أيا من تفاصيل العقد عندما تكون تلك التفاصيل مدرجة في:
  • c) ist der Beweis des Gegenteils durch den Beförderer nicht zulässig gegenüber einem Empfänger, der im Vertrauen auf folgende in einem nicht übertragbaren Beförderungsdokument oder einem nicht übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthaltene Angaben zum Vertrag in gutem Glauben gehandelt hat:
    (ج) لا يقبل أي دليل يقدمه الناقل لإثبات العكس تجاه المرسل إليه الذي تصرف بحسن نية استنادا إلى أي من تفاصيل العقد التالية المدرجة في مستند نقل غير قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني غير قابل للتداول:
  • Und während die Behauptung der Obama- Administration, dasses zivile Todesopfer gar nicht oder nur im einstelligen Bereichgegeben habe, gemäß der offiziellen Definition zutreffen mag,beruht sie auf der Prämisse, dass jeder bei einem Drohnenangriffgetötete Mann im militärfähigen Alter ein Kämpfer ist, sofern nichtposthume Erkenntnisse das Gegenteil beweisen.
    وفي حين قد تكون مزاعم إدارة أوباما بأن عدد ضحايا هذهالعمليات من المدنيين صفر أو ما لا يتجاوز أصابع اليد الواحدة صحيحةوفقاً للتعريف الرسمي، فإنها تستند إلى افتراض أساسي مفاده أن أيذَكَر في سن الخدمة العسكرية قُتِل في غارة بطائرة بدون طيار فهومقاتل، ما لم تثبت المعلومات الاستخباراتية بعد مقتله خلافذلك.
  • Aber Indien hat zudem eine Kultur, in der die Leuteallgemein davon ausgehen, dass jeder im öffentlichen Leben korruptist (sofern er nicht das Gegenteil unter Beweis stellt).
    ولكن الهند تمتع أيضاً بثقافة حيث يفترض الناس عادة أن كل شخصفي الحياة العامة فاسد ما لم يثبت العكس.
  • Keiner muss das Gegenteil beweisen. Die Beweislast liegt bei der Anklage.
    .لا يجب على أحد إثبات عكس ذلك البينة على من ادعى
  • Ich zähle bis zehn, bis dahin kannst du herauskommen und das Gegenteil beweisen.
    سأعطيك حتي رقم عشرة لكي تخرج !هنا و تثبت أنني مخطيء
  • Ich behandle Menschen wie Ehrenmänner, bis sie das Gegenteil beweisen.
    أتعامل مع الناس كشخص باحترام حتى يثبتوا خلاف ذلك
  • Je mehr du das Gegenteil beweisen willst, desto verrückter kommst du ihnen vor.
    ومهما حاولت لن يصدقوك