Textbeispiele
  • Ich studiere Elektronik und Kommunikationstechnik an der Universität.
    أدرس الهندسة الإلكترونية وتقنية الاتصالات في الجامعة.
  • Elektronik ist ein wesentlicher Bestandteil unserer modernen Welt.
    الإلكترونيات هي جزء أساسي من عالمنا الحديث.
  • Er repariert elektronische Geräte in seiner Freizeit.
    يقوم بتصليح الأجهزة الإلكترونية في وقت فراغه.
  • Die schnelle Entwicklung in der Elektronik hat unsere Lebensweise verändert.
    أدت التطورات السريعة في الإلكترونيات إلى تغيير طريقة حياتنا.
  • Ich habe mein Praktikum in einem Elektronikunternehmen absolviert.
    أتممت فترة التدريب العملي في شركة للإلكترونيات.
  • Dieser Tag schreibt in der Tat Geschichte, denn bei der Entwicklung des Riesen gingen die Konstrukteure bis an die Grenze des technisch Machbaren, setzten auf neuartige Werkstoffe und innovative Elektronik.
    يعتبر هذا اليوم يوما تاريخيا لأنه خلال عملية تطوير هذا العملاق وصل المهندسون والبناؤن في جهودهم إلى أقصى الحدود الممكنة واستخدموا تقنية كهربائية متطورة على المواد الجديدة التي اشتغلوا عليها.
  • Alle Autos würden mit Hightech-Elektronik ‘bereits für einen späteren vollautomatischen Betrieb auf langen Strecken vorbereitet’, so Maskus.
    وأضاف ماسكس أن جميع السيارات سيتم تزويدها بنظام الكتروني متطور ‘يؤهلها مستقبلاً للتشغيل الأوتوماتيكي الكامل لمسافات طويلة’.
  • Bisher profitierte das Land allerdings von dem Zugang zum EU-Markt, da es sich auf bestimmte Wirtschaftszweige konzentriert – etwa den Tourismus, die Elektronik und die Autozulieferung.
    ولا شك أن تونس قد استفادت حتى الآن من ناحية أخرى من انفتاحها على السوق الأوروبية لكونها قد ركزت جهودها على قطاعات معينة كالسياحة والإلكترونيات وقطع غيار السيارات.
  • Artikel der Liste im Anhang zu Dokument S/2001/1120 (mit Ausnahme der Artikel, die bereits durch die Resolution 687, Ziffer 24 abgedeckt werden). Die Liste umfasst die folgenden allgemeinen Kategorien und enthält Erläuterungen und Einvernehmenserklärungen: (1) moderne Werkstoffe; (2) Werkstoffbearbeitung; (3) Elektronik; (4) Rechner; (5) Telekommunikation und Informationssicherheit; (6) Sensoren und Laser; (7) Navigation und Avionik; (8) Meeres- und Schiffstechnik und (9) Antriebssysteme.
    بـــاء - تتضمن القائمة الواردة في الوثيقة S/2001/1120، المرفق (بالقدر الذي لا تشمله من هذه الأصناف، إن وجد في هذه القوائم، الفقرة 24 من قرار مجلس الأمن 687) الفئات العامة التالية إلى جانب ملاحظات توضيحية وبيانات تفاهم: (1) المعدات المتقدمة؛ (2) وسائل معالجة المعدات؛ (3) الأجهزة الإلكترونية؛ (4) الحواسيب؛ (5) أجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية وأمن المعلومات؛ (6) أجهزة التحسس والليزر؛ (7) أجهزة الملاحة وإلكترونيات الطيران؛ (8) الأجهزة والمكونات البحرية؛ (9) معدات الدفع.
  • China möchte seine Produktion von arbeitsintensiven Industrien mit geringer Wertschöpfung wie Textilien auf Sektorenmit höherer Wertschöpfung verlagern wie Elektronik und Anlagegüter.
    إن الصين تريد أن تتحول من الصناعات ذات القيمة المضافةالمنخفضة والتي تتطلب عمالة مكثفة مثل المنسوجات إلى صناعات ذات قيمةمضافة أعلى مثل الإلكترونيات والسلع الرأسمالية.
  • Dennoch hat China mit seinen billigeren Arbeitskräften undschnellerem technologischem Wachstum höhere Wettbewerbsfähigkeit im Export erreicht als Lateinamerika und seit dem Jahr 2000 in Schlüsselsektoren – wie der textilverarbeitenden Industrie, Elektronik und Möbel – mehrere lateinamerikanische Länderverdrängt.
    مع ذلك، فقد نجحت الصين في بلوغ مرتبة تنافسية أعلى من أميركااللاتينية في مجال الصادرات، وذلك بفضل عمالتها الرخيصة ونموهاالتكنولوجي السريع. كما نجحت الصين في إزاحة العديد من صادرات أميركااللاتينية في قطاعات رئيسية، مثل تصنيع السلع الجافة، والإلكترونيات،والأثاثات منذ العام 2000.
  • Besonders im Bereich der Leichtindustrie – zumeist Bekleidung und Elektronik – hat sich die Konkurrenz für Mexiko aufdem US- Markt durch China verschärft.
    ولقد شهدت المنافسة التي تلقاها المكسيك من الصين في سوقالولايات المتحدة تنامياً ملحوظاً، وعلى الأخص في مجال الصناعاتالخفيفة ـ الملابس والأجهزة الإلكترونية في الأغلب.
  • Und natürlich gibt es überall banalere, aber wichtigere Einsatzbereiche für künstliche Intelligenz – von der Steuerung der Elektronik und Beleuchtung in Häusern bis hin zur Installation von„intelligenten Netzen“ für Wasser und Strom, die zur Überwachungdieser und anderer Systeme beitragen, um Verluste zureduzieren.
    قد تكون هناك بطبيعة الحال استخدامات عادية ولكن حاسمة للذكاءالاصطناعي في كل مكان، بداية من التحكم في الأجهزة الإلكترونيةوالإضاءة في منازلنا إلى تشغيل "الشبكات الذكية" للماء والكهرباء،والمساعدة في مراقبة هذه الأنظمة وغيرها من الأنظمة بهدف تقليص الكمالمهدر من الطاقة.
  • Und die Universitäten des Landes bringen immer mehr neue Hightech- Unternehmen im Bereich der Avionik, der IT und derfortschrittlichen Elektronik hervor.
    وتوفر الجامعات التركية احتياجات شركات التكنولوجيا الفائقةالعاملة في مجال الطيران، وتكنولوجيا المعلومات، والإلكترونياتالمتقدمة، بين عدة مجالات أخرى.
  • In Teilen des Sektors für handelbare Güter ( Finanzen, Versicherungen und Computersystemdesign) sind Wertschöpfung und Beschäftigung gewachsen; in anderen jedoch ( Elektronik und Autos)ist die Wertschöpfung gestiegen, die Beschäftigung aber istgefallen, da Arbeitsplätze mit niedrigerer Wertschöpfung ins Ausland verlagert wurden.
    لقد حققت بعض أقسام القطاع القابل للتداول (التمويل،والتأمين، وتصميم أنظمة الكمبيوتر) نمواً في القيمة المضافة وتشغيلالعمالة، في حين حققت أقسام أخرى (الإلكترونيات والسيارات) نمواً فيالقيمة المضافة ولكنها انحدرت فيما يتصل بتشغيل العمالة، مع انتقالوظائف القيمة المضافة الأدنى إلى الخارج.