veranstalten {veranstaltete ; veranstaltet}
Textbeispiele
  • Er plant, ein Konzert zu veranstalten.
    يخطط لتنظيم حفلة موسيقية.
  • Sie haben eine Konferenz im Hauptbüro veranstaltet.
    نظموا مؤتمراً في المكتب الرئيسي.
  • Die Schule wird ein Sportfest veranstalten.
    ستُنظم المدرسة مهرجان رياضي.
  • Die Regierung plant, eine Gesundheitskampagne zu veranstalten.
    تخطط الحكومة لتنظيم حملة صحية.
  • Sie veranstalteten ein Treffen, um die Situation zu diskutieren.
    نظموا اجتماعاً لمناقشة الوضع.
  • Farbig gegliedert: die Ausstellung "Friedliche Revolution 1989/90"Veranstalter der Ausstellung ist die Robert-Havemann-Gesellschaft. Sie wurde 1990 unter anderem von Katja Havemann, der Witwe des Regimekritikers Robert Havemann, und anderen Oppositionellen ins Leben gerufen. Ziel der Robert-Havemann-Gesellschaft ist es seither, Geschichte und Erfahrungen der Opposition und Bürgerbewegung in der DDR zu dokumentieren, zu erforschen und zu vermitteln.
    تتولى جمعية روبرت هافيمان تنظيم هذا المعرض، حيث تعني هذه الجمعية التي أسستها كاتيا هافيمان، أرملة أحد منتقدي النظام آنذاك في ألمانيا الديمقراطية وغيرهم من المعارضين، بتوثيق التاريخ وخبرات المعارضة وحركة المواطنين في ألمانيا الديمقراطية، وفي بحثها وفي نقلها للآخرين.
  • Die Deutsche Botschaft Riad und das Generalkonsulat Djidda veranstalten die Deutschen Kulturwochen in Zusammenarbeit mit verschiedenen saudi-arabischen Organisationen.
    وتنظم هذا الحدث السفارة الألمانية بالرياض والقنصلية الألمانية العامة بجدة بالتعاون مع منظمات سعودية مختلفة.
  • Die Bürger Köln treten für ein friedliches Miteinander ein – und vor allem für Toleranz. Was möchten Ihrer Ansicht nach diese Veranstalter mit diesem Kongress erreichen?
    فأهالي كولونيا يؤيِّدون التعايش السلمي - ويؤيِّدون قبل كلِّ شيء التسامح. فما الذي يريد تحققه حسب رأيك منظّمو هذا المؤتمر؟
  • Die Veranstalter nehmen den Moscheebau zum Anlass für ihre populistisch, rechte Politik eine Bühne zu bekommen. Sie haben den Islam als neues Feindbild entdeckt und versuchen nun die öffentliche Debatte um die Kölner Moschee als Mittel für ihre Zwecke zu nutzen, also um Aufmerksamkeit zu erregen.
    منظّمو المؤتمر يتَّخذون من بناء المسجد ذريعة لإشهار سياستهم الشعبوية اليمينية. وقد اكتشفوا في الإسلام صورة معادية جديدة وصاروا يحاولون الآن استخدام النقاش العام الدائر حول مسجد كولونيا كوسيلة من أجل أهدافهم، أي من أجل إثارة الاهتمام.
  • Die Bundesregierung hat diesen Kongress scharf kritisiert und betont, die Veranstaltung der Rechtsextermen stehe im Gegensatz zu den Bemühungen der Bundesregierung, den interreligiösen und interkulturellen Dialog zu fördern. Wen repräsentieren die Veranstalter überhaupt?
    انتقدت الحكومة الألمانية الاتحادية هذا المؤتمر بشدّة وأكَّدت أنَّ هذه الفعالية التي سيقيمها اليمينيون المتطرّفون تخالف مساعي الحكومة الاتحادية الرامية إلى دعم الحوار بين الأديان والثقافات. فمن يمثّل منظمو المؤتمر على الإطلاق؟
  • Das frage ich mich auch. Die Veranstalter versuchen gezielt einen falschen Eindruck zu erwecken, als würden sie für eine große Gruppe von Menschen aus ganz Europa sprechen.
    أنا أطرح أيضًا على نفسي هذا السؤال. ومنظّمو المؤتمر يحاولون عن قصد الظهور بمظهر من يتحدَّث بلسان مجموعات كبيرة من الناس في كلِّ أوروبا.
  • Ich denke, die Veranstalter und Teilnehmer des Kongresses sprechen hauptsächlich für sich selbst.
    وكذلك أعتقد أنَّ منظمي المؤتمر والمشاركين فيه يمثِّلون بصورة رئيسية أنفسهم.
  • Obwohl die Veranstalter gesellschaftlich isoliert sind und praktisch keinen Einfluss auf den politischen Entscheidungsfindungsprozess hierzulande ausüben, erlangen sie große mediale Aufmerksamkeit, insbesondere in einigen islamischen Ländern.
    وعلى الرغم من أنَّ منظّمي المؤتمر يعتبرون معزولين اجتماعيًا ولا يوجد لديهم عمليًا أي تأثير في عملية صنع القرار السياسي هنا في ألمانيا، إلاَّ أنَّهم يحظون باهتمام إعلامي كبير، خاصة في بعض البلدان الإسلامية.
  • Dann entsteht ein richtiges Bild und es wird deutlich: Die Veranstalter des Antiislamisierungskongresses sind eine kleine versprengte Gruppe von Extremisten und Rassisten, sie sind nicht repräsentativ für die deutsche Bevölkerung, und es handelt sich auch nicht um eine europaweite Bewegung gegen den Islam.
    وبهذا ستتكوَّن صورة صحيحة وسيتَّضح أنَّ منظّمي هذا المؤتمر المناوئ للأسلمة يمثِّلون مجموعة صغيرة مشتّتة تتكوَّن من متطرّفين وعنصريين لا يمثِّلون المواطنين الألمان وأنَّ الأمر لا يتعلَّق بحركة أوروبية مناوئة للإسلام.
  • Für die diesjährige Tagung, die in Ain el-Sukhneh an der ägyptischen Rotmeerküste stattfand, hatten sich die Veranstalter – die Evangelische Akademie Loccum und die "Koptisch-Evangelische Organisation für soziale Dienste" (CEOSS) - mit dem Diskussionsgegenstand Werte und Gewalt im Prozess der Globalisierung ein besonders schwieriges Thema vorgenommen, wie sich sehr rasch erweisen sollte.
    لقد عقد المؤتمر هذا العام في المدينة المصرية "العين السخنة" على شاطئ البحر الأحمر. وكان منظموا المؤتمر هم الأكاديمية الإنجيلية الألمانية في لوكوم و"المنظمة الإنجيلية القبطية المصرية للخدمات الإجتماعية"، وكان الموضوع المطروح للمناقشة هو "القيم والعنف في مسار العولمة"، الذي يعد من الموضوعات الصعبة بصفة خاصة، وهذا ما قد ثبت بالفعل.
Synonyme
  • جمع ، وحّد ، كدّس ، كوّم ، رتّب ، صفّ ، نسق ، قرض ، وزن ، كتب ، خطّ ، قيّد ، دوّن ، بوّب ، صنّف ، نسّق ، شعر ، قريض ، نضّد ، تنضيد ، رصف ، تنظيم ، ترتيب
Synonyme
  • organisieren, errichten, unternehmen, veranstalten, ausrichten, durchführen, abhalten, inszenieren, erwähnen, ordnen
Beispiele
  • Er war nicht gesinnt, das Kleinod sich von unbekannter Hand abjagen zu lassen, sondern wollte mit offenen Augen dabei sein und vor allem eine gehörige Schaustellung veranstalten., Ich erreichte sie, man teilte mir mit, daß man in Gesamtheit dem verabschiedeten Lehrer noch einen Besuch abstatten und ein rechtes Schlußvergnügen veranstalten wolle, und forderte mich auf teilzunehmen., Teppiche und Polster zu beschmutzen, ging auch nicht an, da er das nicht gewöhnt war; so blieb ihm vorderhand nichts übrig, als die Fenster aufzusperren und einen Durchzug zu veranstalten., Unter denen, die befragt wurden, war natürlich auch Wilhelm Gentz, damals in Paris, der nicht säumte, bei seinen Freunden und Kunstgenossen eine Art Preisausschreiben zu veranstalten., Eine Sammlung dieser "geflügelten Worte", wenn es möglich wär, eine solche noch nachträglich zu veranstalten, würd ein Witz- und Anekdotenbuch und zugleich eine Personen- und Charakterschilderung aus dem zweiten Viertel dieses Jahrhunderts sein., Und die wollen wir jetzt veranstalten, ob man sonst damit einverstanden ist oder nicht, denn Gerechtigkeit muß sein.<, Während es sich früher gut lohnte, große derartige Vorführungen in eigener Regie zu veranstalten, ist dies heute völlig unmöglich., Ebensowenig hat der Dichter Raum gehabt, seine Besserung gehörig vorzubereiten und zu veranstalten., Ihre Freude war ganz unbeschreiblich, als ihr der König den Schlüssel zur Schatzkammer und die Erlaubnis gab, ein Schauspiel für Eros darin zu veranstalten, das ihn so lange unterhalten könnte, bis das Zeichen des Aufbruchs gegeben würde., Als dieses geschehen war, ging die Dame zu ihren Brüdern und bat sie, das übrige zu veranstalten, was sie verabredet hatten.
leftNeighbours
  • zu veranstalten, Partys veranstalten, Musikschule veranstalten, Konzerte veranstalten, Katzenfreunde veranstalten, Fest veranstalten, Grillparty veranstalten, Mal veranstalten, Skigaudi-Wettbewerbe veranstalten, Symposium veranstalten
rightNeighbours
  • veranstalten Masern-Partys, veranstalten Tombolas, veranstalten regelmäßig, veranstalten Captain Kirk, veranstalten Straßenfeste, veranstalten Aufmärsche, veranstalten Lesungen, veranstalten Prozessionen, veranstalten Seminare, veranstalten Stuttgarter Zeitung
wordforms
  • veranstaltet, veranstalten, veranstaltete, veranstalteten, veranstalte, veranstaltest, veranstaltetet, veranstaltenen, veranstaltend, veranstaltetest