veranschlagen {veranschlagte ; veranschlagt}
Textbeispiele
  • Er veranschlagt das Budget für das Projekt genau.
    قدّر الميزانية للمشروع بدقة.
  • Sie hat die Kosten für die Renovierung veranschlagt.
    قدّرت تكلفة التجديد.
  • Der Mechaniker hat die Kosten für die Reparatur veranschlagt.
    قدر الفني تكلفة الإصلاح.
  • Das Unternehmen veranschlagt die Kosten für die neue Kampagne.
    تقدر الشركة التكلفة للحملة الجديدة.
  • Der Banker hat den Wert der Immobilie veranschlagt.
    قدر المصرفي قيمة العقار.
  • Zwar wird es keinen Schadenersatz in finanzieller Weise geben. Wohl aber hat Bosnien durch die gerichtliche Feststellung von Völkermord Genugtuung erhalten. Das ist politisch nicht gering zu veranschlagen.
    صحيح أنَّه لن يكون هناك تعويضات مالية للبوسنة. بيد أنَّ البوسنة حصلت من خلال إثبات المحكمة وقوع جريمة الإبادة الجماعية على ما يردّ اعتبارها ويرضيها. لا يمكن سياسيًا التقليل من قيمة ذلك.
  • beschließt außerdem, entsprechend dem in Anlage I Ziffer 11 ihrer Resolution 41/213 vom 19. Dezember 1986 vorgesehenen Verfahren den Betrag von 19.065.700 Dollar in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 und den Betrag von 7.377.600 Dollar in Kapitel 35 (Personalabgabe) zu veranschlagen, wobei der letztgenannte Betrag mit einem Betrag in derselben Höhe in Einnahmenkapitel 1 (Einnahmen aus der Personalabgabe) zu verrechnen ist.
    تقرر أيضا أن ترصد، بموجب الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديســــمبر 1986، مبلغ 700 065 19 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وأن يعوض مبلغ 600 377 7 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بمبلغ مناظر في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
  • beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 auf dem Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen in Liberia den Betrag von 745.572.300 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 714.613.300 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission, der Betrag von 25.571.000 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 5.388.000 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind;
    تقرر اعتماد مبلغ قدره 300 572 745 دولار للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمل مبلغا قدره 300 613 714 دولار للإنفاق على البعثة، ومبلغ 000 571 25 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 000 388 5 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
  • beschließt, für die Einrichtung der Mission der Vereinten Nationen in Sudan auf dem Sonderkonto der Mission den Betrag von 222.031.700 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 zu veranschlagen;
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغا قدره 700 031 222 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، لإنشاء البعثة؛
  • beschließt ferner, für die Aufrechterhaltung der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Mission den Betrag von 969.468.800 Dollar zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 59/292 bereits genehmigte Betrag von 315.997.200 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2005 eingeschlossen ist;
    تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، يشمل مبلغ 200 997 315 دولار، الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 59/292، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
  • beschließt, für das Sonderkonto für den Internationalen Strafgerichtshof zur Verfolgung der Personen, die für Völkermord und andere schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht im Hoheitsgebiet Ruandas zwischen dem 1. Januar 1994 und dem 31. Dezember 1994 verantwortlich sind, sowie ruandischer Staatsangehöriger, die für während desselben Zeitraums im Hoheitsgebiet von Nachbarstaaten begangenen Völkermord und andere derartige Verstöße verantwortlich sind, einen Betrag von insgesamt 269.758.400 US-Dollar brutto (246.890.000 Dollar netto) für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 zu veranschlagen, wie in der Anlage zu dieser Resolution im Einzelnen aufgeführt;
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 مبلغا إجماليه 400 758 269 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 000 890 246 دولار) لفترة السنتين 2006-2007، على النحو المفصَّل في مرفق هذا القرار؛
  • beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 auf dem Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara den Betrag von 44.460.000 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 42.619.400 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission, der Betrag von 1.520.300 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 320.300 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind;
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مبلغا قدره 000 460 44 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمــل مبلغ 400 619 42 دولار للإنفاق على البعثة، ومبلغ 300 520 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 300 320 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
  • beschließt, auf dem Sonderkonto für die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti zusätzlich zu dem gemäß ihrer Resolution 59/17 B bereits veranschlagten Betrag von 494.887.000 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 den Betrag von 46.414.900 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission während desselben Zeitraums zu veranschlagen;
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مبلغا قدره 900 414 46 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وذلك إضافة إلى مبلغ 000 887 494 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 59/17 باء؛
  • wiederholt ihre früheren Appelle an alle Staaten, Sonderorganisationen und nichtstaatlichen Organisationen, zusätzlich zu ihren Beiträgen zum ordentlichen Haushalt des Hilfswerks auch künftig mehr Sondermittel für Zuschüsse und Stipendien für die Hochschulbildung von Palästinaflüchtlingen zu veranschlagen und zur Schaffung von Berufsausbildungszentren für Palästinaflüchtlinge beizutragen, und ersucht das Hilfswerk, als Empfänger und Treuhänder der für Zuschüsse und Stipendien veranschlagten Sondermittel zu fungieren;
    تكرر مناشداتها السابقة إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية أن تواصل وتزيد الاعتمادات الخاصة للهبات ومنح التعليم العالي للاجئين الفلسطينيين بالإضافة إلى مساهماتها في الميزانية العادية للوكالة، وأن تساهم في إنشاء مركز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين، وتطلب إلى الوكالة أن تتصرف بوصفها الجهة المتلقية لجميع الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية والمستأمنة عليها؛
  • beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 auf dem Sonderkonto für die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern den Betrag von 46.770.000 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 44.831.400 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 1.601.200 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 337.400 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind;
    تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبــرص مبلغا قدره 000 770 46 دولار للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمل 400 831 44 دولار للإنفاق على القوة، و 200 601 1 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، و 400 337 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
Synonyme
  • عظّم ، بجلّ ، وقّر ، احترم ، قدّر ، قوي ، استطاع ، تمكّن ، أمكن ، ظنّ ، خمّن ، خال ، حسب ، تصوّر ، أجلّ ، جلّل ، قاس ، جاه ، منزلة ، مرتبة ، رفعة ، شأن ، مقدار ، كمّيّة ، حجم ، قيمة ، مرجل ، وعاء ، إناء ، ماعون ، طنجرة ، اقتدر
Synonyme
  • schätzen, berechnen, ansetzen, einschätzen, kalkulieren, überschlagen, veranschlagen, anschlagen, valutieren
Beispiele
  • Den fairen Wert veranschlagen die Analysten mit 140 Euro, so dass weiterhin deutliches Aufwärtspotenzial besteht., Branchenkenner veranschlagen zudem das Einsparpotenzial aus der Kooperation mit British Telecom im UMTS-Bereich auf rund 300 Mio. Euro., In Lagen wie dem Berliner Bezirk Kreuzberg, wo die üblichen Eigentumswohnungen etwa 2000 Mark/qm kosten, veranschlagen Loft-Entwickler über 4500 Mark/qm auf - und bekommen sie auch., "Allein für das Geschenk veranschlagen wir 40 Mark", sagt sie, "bei kalkulierten 700 Gästen macht das knapp 30.000 Mark.", Auf 40 Millionen Mark veranschlagen Analysten den Verlust pro vollen Streiktag für die Lufthansa., Diese beziffern die Zahl der Internetnutzer in Lateinamerika auf immerhin 0,8 Prozent der Bevölkerung, während sie diese Zahl für Zentralafrika lediglich mit 0,1 Prozent veranschlagen., Freilich muss man noch eine halbe Stunde veranschlagen, und der rauchende Kamin der Heimgartenhütte sollte nicht zur Hast verführen., Eine der Hauptursachen für die unterdurchschnittliche Wertentwicklung der Branche sind die unerwartet hohen Ausgaben für die UMTS-Lizenzen, die wir allein in Europa auf insgesamt rund 130 Milliarden Euro veranschlagen., Bis zu 750 Millionen Mark veranschlagen die Planer für die Schaffung der öffentlichen Infrastruktur., Morgan, die ein Kursziel von 82 Euro veranschlagen.raf
leftNeighbours
  • zu veranschlagen, Branchenkenner veranschlagen, Bilanzexperten veranschlagen, Mark veranschlagen, Fachleute veranschlagen, Experten veranschlagen, Schätzungen veranschlagen, gering veranschlagen, Bildungswesens veranschlagen, Analysten veranschlagen
wordforms
  • veranschlagt, veranschlagten, veranschlagen, veranschlagte, veranschlage, veranschlugen, veranschlagst, veranschlagtest, veranschlagest, veranschlagend, veranschlaget, veranschlagtet