veranschaulichen {veranschaulichte ; veranschaulicht}
Textbeispiele
  • Das Bild veranschaulicht die Geschichte genau.
    الصورة توضّح القصة بدقة.
  • Er veranschaulichte seine Aussage mit einigen konkreten Beispielen.
    وضّح مدّعه ببعض الأمثلة العملية.
  • Kannst du mir bitte veranschaulichen, wie das funktioniert?
    هل يمكنك أن توضّح لي كيف يعمل هذا؟
  • Die Grafik veranschaulicht den Bevölkerungsanstieg.
    يوضّح الرسم البياني زيادة السكان.
  • Die Studie veranschaulicht das Problem in aller Deutlichkeit.
    توضّح الدراسة المشكلة بوضوح تام.
  • Die lauen Reaktionen veranschaulichen vielmehr, wie sehr die Diskussion in weiten Teilen Europas von einem Klima der Einschüchterung und der Angst geprägt wird.
    يستشف المرء من أصداء هذه القضية، أن الحوار حولها في أجزاء واسعة من أوروبا طبع بطابع الخوف.
  • Derweil bleibt die Frage nach seiner Identität bis zum Schluss umstritten. Die Reaktionen auf seine 2000 auf Arabisch erschienenen Memoiren Out of Place (kharig al-makan) veranschaulichen dies eindrucksvoll. Sie sind zu einem guten Teil Re-Rezeption des Versuches westlicher Kritiker, die Geltungsansprüche der persönlichen Erzählung in Abrede zu stellen.
    بيد أن سؤال هويته بقي موضع خلافٍ حتى النهاية، ويمكن تبيُّنه من خلال الاستجابة لمذكراته التي صدرت باللغة العربية في عام 2000 بعنوان "خارج المكان". فجاء جزءٌ كبيرٌ منها كإعادة قراءةٍ لمحاولات الناقدين الغربيين الذين نكروا عليه حقه المشروع في الرواية الشخصية.
  • Nicht weil sie beinhalten, was die Verurteilten getan haben, sondern weil sie veranschaulichen, wovor Syriens Machthaber sich fürchten.
    ليس لأنَّ هذه المذكِّرة تحتوي على ما ارتكبه المحكوم عليهم، بل لأنَّها تبيِّن ما يخشاه أصحاب السلطة في سوريا.
  • Zwei für die Zivilpolizei besonders wichtige Technologien sind GIS und Computerprogramme zur Erstellung von Kriminalitätskarten, bei denen unaufbereitete Daten in geografische Darstellungen umgewandelt werden, die Kriminalitätstrends und andere Schlüsselinformationen veranschaulichen, das Erkennen von Ereignismustern erleichtern oder besondere Merkmale von Problemgebieten hervorheben, wodurch der Zivilpolizei eine bessere Bekämpfung der Kriminalität und bessere Beratung der örtlichen Polizeikräfte ermöglicht wird.
    ومن التكنولوجيات الرئيسية اللازمة للشرطة المدنية نوعان هما نظم المعلومات الجغرافية وبرمجيات بيان توزيع الجرائم، اللذان يستخدمان لتحويل البيانات الخام إلى عروض جغرافية توضح اتجاهات الجرائم وغيرها من المعلومات الأساسية، أو لتسهيل الوقوف على أنماط الأحداث، أو تسليط الضوء على السمات الخاصة بالمناطق التي تسبب المشاكل، مما يحسِّن قدرة الشرطة المدنية على محاربة الجريمة أو إسداء المشورة إلى نظرائها المحليين.
  • Das neue Büro wird die Regierung und das Volk der Zentralafrikanischen Republik bei dem Friedensprozess unterstützen, bei der Herausbildung demokratischer Institutionen behilflich sein, die sozioökonomische Gesundung und die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit fördern und auf diese Weise veranschaulichen, was bei der Förderung des Friedens und der nationalen Aussöhnung alles erreicht werden kann, wenn Missionen mit einem klaren Mandat, ausreichenden Ressourcen, dem Engagement der Parteien und der nachhaltigen Unterstützung der internationalen Gemeinschaft durchgeführt werden.
    وسوف يساعد هذا المكتب الجديد جمهورية أفريقيا الوسطى، حكومة وشعبا، في عملية السلام، وفي تعزيز المؤسسات الديمقراطية، وتحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي، واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، بما يبرهن على كم العمل الذي يمكن إنجازه لتعزيز السلام والمصالحة الوطنية عندما تنفذ مهام البعثات بولاية واضحة وموارد كافية، مع التزام الأطراف، وتوافر الدعم المستمر من المجتمع الدولي.
  • Dennoch veranschaulichen sie gut, welchen Wert die mit Zustimmung der Parteien erfolgende Entsendung einer internationalen Militärpräsenz für die Verhinderung der Eskalation eines bewaffneten Konflikts haben kann.
    إلا أنها تبرز بصورة جيدة القيمة المحتملة لنشر وجود عسكري دولي قائم على الموافقة بغرض تيسير الحيلولة دون تصعيد النزاع المسلح.
  • Die nachstehenden Abbildungen veranschaulichen die Gesamtwirkung des AIAD auf die Tätigkeit der Organisation.
    وتبين الأرقام المذكورة أدناه التأثير الإجمالي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على عمل المنظمة.
  • Die neuen Initiativen sehen vor, die Länder, in denen Projekte laufen, die über die konsolidierten Beitragsappelle und den Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen finanziert werden, als Fallstudien zu verwenden, um zu veranschaulichen, wie zwischen den verschiedenen Strategien des Systems der Vereinten Nationen Verbindungen hergestellt und gefördert werden können.
    وتدعو المبادرات الجديدة إلى اتخاذ بلدان، تمول فيها المشاريع في إطار عملية النداء الموحد ويطبق فيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أساسا لدراسات حالة لشرح كيفية إقامة الروابط فيما بين مختلف استراتيجيات منظومة الأمم المتحدة وتشجيع هذه الروابط.
  • Die in den Kapiteln II bis IV beschriebenen Tätigkeiten und Mechanismen zählen zu den bekanntesten und wichtigsten, sind indessen aber keine erschöpfende Aufzählung aller möglichen Optionen, sondern veranschaulichen eher, auf welch vielfältigen Wegen etwas für die Prävention getan werden kann.
    ولئن كانت الأنشطة والآليات الموصوفة في الفروع من الثاني إلى الرابع من بين أبرز وأهم الأنشطة والآليات، ولكنها لا تمثل قائمة حصرية لجميع الخيارات الممكنة، بل هي بالأحرى تقدم نموذجا توضيحيا للسبل الكثيرة التي يمكن بها تعزيز العمل على منع نشوب الصراعات.
  • Was nach Luftschlössern klingen mag, ist in Afrika bereitsvon uns erprobt worden, wo die sierra-leonische Agenda für Wohlstand 2013-2017 und die Vision für Liberia 2030 das Potenzialderartiger Programme veranschaulichen.
    وقد يبدو هذا أشبه بحلم بعيد المنال، ولكننا شهدنا تحققهبالفعل في أفريقيا، حيث تجسد أجندة من أجل الرخاء 2013-2017 فيسيراليون، ورؤية ليبيريا 2030 الإمكانات التي تنطوي عليها مثل هذهالبرامج.
Synonyme
  • كشف ، أظهر ، أبان ، أذاع ، أشاع ، نشر ، بثّ ، وضّح ، واضح ، ظاهر ، مبين ، صريح ، جليّ ، معلوم ، مفهوم ، سافر ، بعد ، نأي ، شطّ ، بون ، تفاوت ، تباين ، موصلان ، بين دجلة والفرات ، جمع ، فراق ، صّلة ، أفسد ، بلور ، أوضح ، أفتق ، إقران ، أقرن ، تخليص ، تنجية ، ألف
Synonyme
  • zeigen, erklären, demonstrieren, erläutern, verdeutlichen, beleuchten, illustrieren, veranschaulichen, hervorheben, konkretisieren
Beispiele
  • All diese Strecken veranschaulichen in der Tat jenes märkische Landschaftsbild, das im allgemeinen weniger in der Wirklichkeit als in der Vorstellung der Mittel- und Süddeutschen existiert., Blomberg selbst, bloß in Trikot und mit einer Schärpe darüber, stand als Jongleur auf zwei Pferden, wohl um seine Doppeltätigkeit als Maler und Dichter zu veranschaulichen., Drei derselben veranschaulichen wenig bekannte Szenen aus dem 14. und 15. Jahrhundert, weshalb es schwer ist, sich ohne Kommentar oder Führer in ihnen zurechtzufinden., Er wischt sich mit der Hand über das Gesicht um mir eine Watschen recht zu veranschaulichen., Zahlreiche Tabellen veranschaulichen den demografischen Hintergrund der Spieler innerhalb und außerhalb von Everquest., Warum das nicht so ist, wollen wir an Fishs eigenem Beispiel veranschaulichen., Er erfährt eine Menge über alte und neue Baumaterialien, ihre Herstellung und ihren Gebrauch, über die Konstruktion von Häusern und ihre Erschließung, über Grundrisse und Modelle, die es veranschaulichen., Heuristische Modelle veranschaulichen die unanschaulichen theoretischen Objekte der Wissenschaft., So erraten Wissenschaftler strukturelle Eigenschaften der niemals direkt beobachtbaren Elektronen, und so können sie bestimmte Eigenschaften von Elektronen durch entsprechend sichtbare Eigenschaften von Wasserwellen veranschaulichen., Dann setzte sich die Erkenntnis durch, daß Statusgewinn sich nicht mehr nur mit teuren Konsumgütern veranschaulichen läßt und sich von sozialen Hierarchien lösen muß.
leftNeighbours
  • zu veranschaulichen, Grafiken veranschaulichen, Tabellen veranschaulichen, Diagramme veranschaulichen, Weltraums veranschaulichen, besser veranschaulichen, Zeichnungen veranschaulichen, Illustrationen veranschaulichen, um zu veranschaulichen, Beispiele veranschaulichen
rightNeighbours
  • veranschaulichen worum, veranschaulichen woher
wordforms
  • veranschaulicht, veranschaulichen, veranschaulichte, veranschaulichten, veranschauliche, veranschaulichst, veranschaulichend, veranschaulichtet, veranschaulichest, veranschaulichtest, veranschaulichet