Textbeispiele
  • Die Farben des Himmels verändern sich in der Abenddämmerung
    تتغير ألوان السماء في الغسق.
  • Das Wetter kann sich schnell verändern
    يمكن أن يتغير الطقس بسرعة.
  • Seine Meinung hat sich im Laufe der Jahre verändert
    تغيرت رأيه على مر السنين.
  • Die Beziehung zwischen ihnen begann sich zu verändern
    بدأت العلاقة بينهما في التغيير.
  • Unsere Welt verändert sich ständig
    عالمنا يتغير باستمرار.
  • Die verschiedenen Länder haben recht unterschiedliche Traditionen im Umgang mit Fremden und Migranten, die sich nicht willkürlich verändern lassen.
    كما أنَّ للولايات الألمانية المختلفة تقاليدها الخاصة والمختلفة في التعامل مع الأجانب والمهاجرين والتي لا يمكن تغييرها بشكل تعسّفي.
  • Deren Einzigartigkeit lässt sich nicht ohne weiteres verändern oder translozieren. Ein Schwarzwaldhaus an der Algarve wäre ebenso befremdlich wie eine skandinavische Holzkirche in Saudi-Arabien.
    هذه الفرادة لا يمكن تغييرها بسهولة أو نقلها من مكان إلى آخر. إن بناء بيت في جنوب البرتغال على الطراز المعماري لمنطقة الغابة السوداء في ألمانيا سيثير الاستغراب، تماماً كبناء كنيسة خشبية على الطراز الاسكندنافي في المملكة العربية السعودية.
  • Demokratische Reformen dringen in die arabische Welt vor. Sogar die traditionellen arabischen Monarchien und Emirate verändern sich in diesen Zeiten.
    إن الإصلاحات الديمقراطية بدأت تأخذ طريقها نحو العالم العربي، حتى المملكات والإمارات العربية التقليدية بدأت تتغير في الوقت الحالي.
  • Das System ist geschwächt, aber die Macht liegt in den Händen der gleichen Elite. Damit sich die Lage nachhaltig verbessert, muss sich diese Elite verändern.
    هذا النظام الذي اصبح أضعف من ذي قبل ما زالت القوة في أيدي نفس النخب الحاكمة مما يعيق فرص التحسين الفعلي.
  • Vielleicht beginnt die Einstellung dazu sich dann zu verändern: Während Homosexualität immer noch als eine soziale Krankheit angesehen wird, wird sie nicht mehr als Straftat betrachtet.
    ربّما يبدأ الموقف في التغيّر: في الوقت الذي مازال يعتبر فيه الشّذوذ الجنسيّ مرضا اجتماعياّ، لا ينظر إليه كجناية.
  • Sie verändere sich mit den gesellschaftlichen Umständen und begleite die sozialen und wissenschaftlichen Fortschritte der Menschheit.
    والدين يتغير مع تغير الظروف المجتمعية، كما أنه يرافق التطورات الاجتماعية والعلمية للبشرية.
  • Das AIAD hat den Auftrag, für ein breites Spektrum unterschiedlicher und komplexer Tätigkeiten, die sich ständig verändern, Aufsichtsdienste zu erbringen.
    إن المكتب مسؤول عن تقديم خدمات الرقابة إلى مجموعة كبيرة ومتنوعة من العمليات المعقدة الدائمة التغير.
  • Bakterien, Prionen, Parasiten und sogar Umweltchemikalienkönnten sich plötzlich so verändern, dass sie für uns zu einertödlichen Gefahr werden.
    فالبكتريا، والبريونات، والطفيليات، وحتى العوامل البيئيةالمختلفة، من الممكن أن تتحول على نحو فجائي إلى هيئة فيها هلاك واسعالانتشار للبشر.
  • Insbesondere der Irak- Krieg steigerte das Bewusstsein derÖffentlichkeit für die Fehler in Bushs erster Amtszeit, doch auchandere Fragen verändern sich.
    كانت حرب العراق بصورة خاصة، سبباً في زيادة الوعي الشعبيبالأخطاء التي ارتكبت أثناء ولاية بوش الأولى، إلا أن قضايا أخرىأيضاً تشهد تغييراً الآن.
  • Doch der Glaube, dass sich nichts verändern wird, istgleichermaßen illusorisch.
    ولكن الاعتقاد بأن شيئاً لن يتغير لا يقل تضليلاً واستغراقاًفي الوهم.
Synonyme
  • تغيّر ، تحوّل ، تبدّل ، تلوّن