Textbeispiele
  • Unsere Küche ist gut ausgerüstet.
    مطبخنا مجهز تجهيزا جيدا.
  • Die Polizei war gut ausgerüstet, um mit der Situation umzugehen.
    كانت الشرطة مجهزة تجهيزاً جيداً للتعامل مع الوضع.
  • Das Hotelzimmer ist gut ausgerüstet mit allen notwendigen Annehmlichkeiten.
    تم تجهيز غرفة الفندق بشكل جيد بكل الوسائل الضرورية.
  • Die Armee ist für den Krieg gut ausgerüstet.
    تم تجهيز الجيش تجهيزًا جيدًا للحرب.
  • Unsere Werkstatt ist gut ausgerüstet, um jedes Auto zu reparieren.
    ورشة العمل لدينا مجهزة تجهيزًا جيدًا لإصلاح أي سيارة.
  • Trofimov schildert anschaulich, wie die militärisch gut ausgerüsteten Rebellen den fast amateurhaft gegen sie vorgehenden saudischen Sicherheitskräften mehrere Wochen erbitterten Widerstand leisteten.
    ويصور تروفيموف تصويراً حيوياً كيف أبدى المتمردون المسلحون تسليحاً جيداً مقاومةً مستميتة طيلة أسابيع أمام قوات الأمن السعودية التي كانت تفتقر إلى الحرفية.
  • Abbas hat Israel ebenfalls darum gebeten, den derzeit in Jordanien stationierten Badr-Brigaden den Zugang zum Westjordanland zu gestatten. Das würde Abbas 3000 zusätzliche gut ausgerüstete und ausgebildete Soldaten verschaffen.
    كما طلب عباس من إسرائيل السماح للواء بدر التابع لمنظمة التحرير الفلسطينية، والذي يتمركز في الأردن حالياً، بالدخول إلى الضفة الغربية. وإذا ما تحقق ذلك فلسوف يحصل عباس على قوة إضافية قوامها ثلاثة آلاف جندي حسن العتاد والتدريب.
  • Doch der äthiopische Blitzkrieg in Somalia hat auch eine gute Seite. Er hat gezeigt, wie eine professionelle und gut ausgerüstete Armee binnen Tagen eine mit Kalaschnikows und klapprigen Geschützwagen operierende Milizentruppe ausschalten kann.
    لكن هناك أيضًا صورة جيّدة للحرب الأثيوبية المباغتة في الصومال. إذ أنَّ هذه الحرب أظهرت كيف يمكن لجيش نظامي محترف ومسلَّح تسليحًا جيِّدًا أن يدحر ميليشيات تحارب ببنادق الكلاشنكوف وبعربات خربة.
  • - Maßnahmen ergreift, um den Vereinten Nationen dabei behilflich zu sein, geschultes und gut ausgerüstetes Personal für Friedenssiche- rungseinsätze zu gewinnen,
    - اتخاذ خطوات لمساعدة الأمم المتحدة في الحصول على موظفين مدربين ومجهزين على النحو المناسب لعمليات حفظ السلام،
  • Der Streitkräfteabbau und die Zunahme regionaler Friedenssicherungsinitiativen in Europa tragen ebenfalls dazu bei, dass das Reservoir an gut ausgebildeten und gut ausgerüsteten Truppenkontingenten aus entwickelten Ländern, die für Einsätze im Dienst der Vereinten Nationen zur Verfügung gestellt werden können, weiter abnimmt.
    ويؤدي تقليل حجم القوات العسكرية الوطنية ونمو مبادرات حفظ السلام الإقليمية الأوروبية إلى خفض مجاميع الوحدات العسكرية الجيدة التدريب والإعداد التي كانت تقدمها البلدان المتقدمة النمو للخدمة في العمليات تحت قيادة الأمم المتحدة.
  • Juni 2003 sandte ich ein Schreiben an den Präsidenten des Sicherheitsrats mit dem Ersuchen, der Rat solle umgehend nach Kapitel VII der Charta tätig werden und die Dislozierung einer gut ausgebildeten und ausgerüsteten multinationalen Truppe unter der Führung eines Mitgliedstaats nach Liberia genehmigen, um eine große humanitäre Tragödie zu verhüten und die Lage in dem Land zu stabilisieren.
    وفي 28 حزيران/يونيه 2003 وجهتُ رسالة إلى رئيس مجلس الأمن طلبا لأن يتخذ المجلس إجراء عاجلا لكي يأذن، بموجب الفصل السابع من الميثاق، بنشر قوة متعددة الجنسيات تتسم بتدريب رفيع ومزودة بمعدات جيدة إلى ليبريا تحت قيادة إحدى الدول الأعضاء للحيلولة دون وقوع مأساة إنسانية كبرى وللعمل على استقرار الحالة في البلاد.
  • Das würde Abbas 3000 zusätzliche gut ausgerüstete undausgebildete Soldaten verschaffen.
    وإذا ما تحقق ذلك فلسوف يحصل عباس على قوة إضافية قوامهاثلاثة آلاف جندي حسن العتاد والتدريب.
  • Ihre Einheiten sind keine einfachen terroristischen Zellenmehr, sondern hoch trainierte und gut ausgerüstete Kampfeinheiten,und ihre Raketen werden, genau wie die im Südlibanon, per Zeitschaltung aus primitiven Untergrundbunkern abgefeuert.
    فلم تعد وحداتها عبارة عن خلايا إرهابية بسيطة؛ بل إنها وحداتمقاتلة عالية التدريب وحسنة التجهيز، وصواريخها، مثلها كمثل نظيراتهافي جنوب لبنان، تُـطلق بمعدات توقيت من صوامع تحت أرضيةبسيطة.
  • Wenn ich einen gut ausgerüsteten Goa'uld fange,... ..ohne meinen Kragen zu riskieren,... ..dann ist das ein verdammt guter Kompromiss.
    ...،بدون أن أخطار بحياتى... فذلك تعويض جيد...
  • - Gut ausgerüstet? - Man muss nur mit einem Zat'n'ktel auf sie schießen.
    ألعاب مهرجين ؟ - كل ماعليك أن تقترب منه لتصيبه بمسدس زات نيكتل -