Textbeispiele
  • Die Entscheidung des Gerichts war endgültig und unanfechtbar.
    كان قرار المحكمة نهائيًا ولا يمكن الطعن فيه.
  • Die Entscheidung des Gerichts hat große Auswirkungen auf den Angeklagten.
    لقرار المحكمة تأثير كبير على المتهم.
  • Die Entscheidung des Gerichts wurde nach sorgfältiger Prüfung aller Beweise getroffen.
    اتخذ قرار المحكمة بعد النظر بعناية في جميع الأدلة.
  • Die Entscheidung des Gerichts fiel zu unseren Gunsten aus.
    كان قرار المحكمة لصالحنا.
  • Wir warten auf die endgültige Entscheidung des Gerichts.
    نحن بانتظار قرار المحكمة النهائي.
  • begrüȣt die von den Parteien erziehlte Vereinbarung, den Streit um die Grenzen von Abyei dem Abyei-Schiedsgericht am Ständigen Schiedshof zur Beilegung vorzulegen, fordert die Parteien auf, die Entscheidung des Gerichts über die endgültige Beilegung der Grenzstreitigkeit betreffend Abyei zu befolgen und umzusetzen, fordert die Parteien nachdrücklich auf, eine Einigung über die Bereitstellung der finanziellen Mittel für die Übergangsverwaltung im Einklang mit dem Umfassenden Friedensabkommen herbeizuführen, und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, ihre Truppen von der umstrittenen Grenze vom 1. Januar 1956 abzuziehen;
    يرحب باتفاق الأطراف على إحالة النزاع بشأن حدود أبيي إلى هيئة التحكيم لأبيي، في إطار محكمة التحكيم الدائمة، لاتخاذ قرار بشأنه؛ ويهيب بالأطراف التقيد بقرار المحكمة وتنفيذه بشأن التسوية النهائية لنزاع الحدود المتعلق بأبيي؛ ويحث الأطراف على التوصل إلى اتفاق بشأن توفير التمويل للإدارة المؤقتة وفقا لاتفاق السلام الشامل، ويحث جميع الأطراف على إعادة نشر قواتها العسكرية بعيدا عن منطقة الحدود المتنازع عليها التي رسمت في 1 كانون الثاني/يناير 1956؛
  • feststellend, dass die Zweckmäßigkeit der Schaffung eines Berufungsmechanismus in Bezug auf die Entscheidungen des Gerichts geprüft werden muss,
    وإذ تلاحظ ضرورة النظر في ملاءمة إنشاء آلية طعون بإزاء ما تصدره المحكمة من أحكام،
  • Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
    تتخذ المحكمة جميع قراراتها بأغلبية الأصوات.
  • Und die Entscheidung des Gerichts ging auch nicht auf die Frage nach den Grenzen eines unabhängigen Kosovo ein oder ob undunter welchen Umständen Gewalt legal eingesetzt werden dürfte, umdie Unabhängigkeit entweder durchzusetzen oder zu bekämpfen.
    ولم يتطرق قرار المحكمة إلى حدود كوسوفو المستقلة، أو ما إذاكان استخدام القوة وارداً من الناحية القانونية سوء لفرض الاستقلال أولمقاومته.
  • Genauso aufschlussreich freilich ist die Entscheidung des Gerichts, das ihren Argumenten offensichtlich wenig Gewichtbeimaß.
    ولكن هذه أيضاً حال قرار المحكمة، التي من الواضح أنها لمتلتفت كثيراً إلى الحجج التي ساقتها كل هذه الجهات.
  • Die Entscheidung des Gerichts lässt zu, dass diese brutaleund systematische Verletzung von Grundrechten sichfortsetzt.
    وأن قرار المحكمة هذا يسمح لهذا الانتهاك الوحشي المنظمللحقوق الأساسية للإنسان بالاستمرار.
  • Nur wenige Stunden vor der Entscheidung des Obersten US- Gerichts wurde Tendai Biti, Generalsekretär der oppositionellen Bewegung für demokratischen Wandel ( MDC) bei seiner Rückreise nach Simbabwe festgenommen.
    قبل ساعات فقط من إصدار المحكمة العليا في الولايات المتحدةلهذا القرار اعتقلت السلطات في زيمبابوي تينداي بيتي ، الأمين العاملحركة المعارضة من أجل التغيير الديمقراطي ( MDC )، لدى عودته إلىزيمبابوي.
  • - Mr. Roth, Sie werden verhaftet. - lch verstehe. Wie haben Sie auf die Entscheidung des israelischen Gerichts reagiert?
    سيد روث, يؤسفنى أن على أن أقبض عليك - أتفهم ذلك -
  • Ich hab gerade von der Entscheidung des Dbersten Gerichtes gehört.
    ... لقد سمعت للتو بخصوص قرار المحكمة العليا
  • Ich habe gerade von der Entscheidung des Obersten Gerichtes gehört.
    ... لقد سمعت للتو بخصوص قرار المحكمة العليا