Textbeispiele
  • Das Unternehmen ist auf den kontinuierlichen Ausbau seiner Dienstleistungen fokussiert.
    تركز الشركة على التوسع المستمر في خدماتها.
  • Der kontinuierliche Ausbau des Schienennetzes ist für unsere Infrastruktur unerlässlich.
    التوسع المستمر في شبكة السكك الحديدية ضروري لبنيتنا التحتية.
  • Wir bemühen uns um den kontinuierlichen Ausbau unserer Forschung und Entwicklung.
    نسعى للتوسع المستمر في أبحاثنا وتطويرنا.
  • Der kontinuierliche Ausbau unserer digitalen Plattformen ist ein wesentlicher Teil unserer Strategie.
    التوسع المستمر في منصاتنا الرقمية هو جزء أساسي من استراتيجيتنا.
  • Wir fördern den kontinuierlichen Ausbau von erneuerbaren Energiequellen.
    نحن نشجع على التوسع المستمر في مصادر الطاقة المتجددة.
  • Schützenhilfe für ihren Fortbestand holt sich die Regierung aber noch von anderer Seite. Busladungen von Schiiten aus Libanon und Iran fahren täglich in der Damaszener Altstadt vor, um den Schrein der Sayyda Ruqaya (einer Tochter Imam Husseins) aufzusuchen, in dessen kontinuierlichen Ausbau Iran seit Jahrzehnten investiert. "Warum muss man hier keinen Eintritt bezahlen?", empört sich eine Frau am Eingang. "Um in die für Sunniten errichtete Omayyaden-Moschee zu gelangen, muss ich als sunnitische Syrerin zahlen." Eilig scheucht der Wächter sie davon.
    ولكي تبقى الحكومة ممسكة بدفة السلطة في البلاد فإنها تستعين بطرف آخر. باصات عديدة مكتظة عن آخرها بالشيعة من لبنان وإيران تأتي يومياً إلى المدينة القديمة في دمشق لكي يحج ركابها إلى مقام السيدة رقية، إحدى بنات الإمام حسين، وهو المقام الذي ساهمت إيران مالياً وبشكل مستمر منذ عقود في توسيعه. "لماذا لا يدفعون هنا تذاكر دخول؟"، تتساءل امرأة غاضبة على المدخل، ثم تضيف: "لكي أدخل أنا السوريّة السنيّة إلى الجامع الأموي المشيد للسنة فلا بد من أن أدفع ثمن تذكرة." ولكنها ما تكاد تفرغ من عبارتها حتى يسرع أحد الحراس ليبعدها عن مدخل المقام.
  • begrüßt außerdem die vom 9. bis 13. März 2004 in Swakopmund (Namibia) abgehaltene Gründungstagung der Kommission der Organisation für die Fischerei im Südostatlantik sowie den kontinuierlichen Ausbau ihrer Tätigkeit und ihre volle Übernahme der Zuständigkeit für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen, die innerhalb des Geltungsbereichs des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik unter ihre Zuständigkeit fallen, und ermutigt die Unterzeichnerstaaten und andere Staaten mit tatsächlichem Interesse, deren Schiffe im Geltungsbereich des genannten Übereinkommens von ihm erfasste Fischereiressourcen befischen, Vertragsparteien dieses Übereinkommens zu werden und in der Zwischenzeit zu erwägen, seine Bestimmungen und die nach ihnen beschlossenen Maßnahmen vorläufig anzuwenden, um sicherzustellen, dass die Schiffe, die berechtigt sind, ihre Flagge zu führen, diese Maßnahmen anwenden;
    ترحب أيضا بالاجتماع الافتتاحي الذي عقد في سواكوبموند، ناميبيا، في الفترة من 9 إلى 13 آذار/مارس 2004 للجنة التابعة لمنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، فضلا عن استمرار اضطلاع اللجنة بعملها وبولايتها على نحو كامل فيما يتعلق بحفظ وإدارة الموارد التي تخضع لمسؤوليتها في المنطقة المشمولة باتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي(7)، وتشجع الدول الموقعة وغيرها من الدول صاحبة المصلحة الحقيقية التي تمارس سفنها أعمال الصيد في المنطقة المشمولة بتلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، وأن تنظر، لحين قيامها بذلك، في تطبيق الاتفاقية والتدابير المتخذة بموجبها بصورة مؤقتة، لكفالة تطبيق السفن التي يحق لها رفع أعلامها لتلك التدابير؛
  • ersucht die Hauptabteilung Presse und Information, den kontinuierlichen Ausbau des integrierten Bibliotheksystems in der Dag-Hammarskjöld-Bibliothek sicherzustellen, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner vierundzwanzigsten Tagung im Rahmen seines Berichts über die Neuausrichtung der Informations- und Kommunikationstätigkeit der Vereinten Nationen darüber Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام كفالة استمرار تطوير نظام المكتبات المتكامل في مكتبة داغ همرشولد، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والعشرين في سياق تقريره عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات؛