-
Ich habe eine Sondermeldung auf meinem Telefon erhalten.
تلقيت رسالة خاصة على هاتفي.
-
Bitte achten Sie auf die Sondermeldung, die wir gesendet haben.
يرجى الانتباه للرسالة الخاصة التي أرسلناها.
-
Die Sondermeldung wurde an alle Mitarbeiter gesendet.
تم إرسال الرسالة الخاصة لجميع الموظفين.
-
Können Sie mir bitte die Details dieser Sondermeldung erklären?
هل يمكنك أن تشرح لي تفاصيل هذه الرسالة الخاصة؟
-
Die Sondermeldung enthält wichtige Informationen über die kommenden Ereignisse.
تحتوي الرسالة الخاصة على معلومات مهمة حول الأحداث القادمة.
-
Eine Sondermeldung von der Malabar-Front:
لمحه إخباريه وصلت إلينا هذه اللحظه من جبهة مالابار
-
Wir berichten live aus dem CBS- Sendezentrum mit einer Sondermeldung.
مع أخبار سي بي اس العالمية من نيويورك.. مساء الخير
-
(TV-Ansager) Hier ist UPV mit einer Sondermeldung. Ich bin Frank Jacobs aus Washington.
هنا يو بي في .. لدينا أخبار مذهلة .فرايم جيكوبس يوافينا من واشنطن
-
Wir unterbrechen unser planmäßiges Programm für eine Sondermeldung.
نقطع جدول برامجنا لنجلب لكم أخبارًا عاجلة مساء الخير
-
Es folgt eine Sondermeldung.
لدينا تقرير خاص
-
Nun eine Sondermeldung der Verkehrsredaktion.
لدينا بضعة بلاغات مرورية "من إذاعة "ستوكهولم
-
Willkommen zurück. Sondermeldung. Eine weltweite Übertragung des New Yorker Superhelden, der sich Kick-Ass nennt, wird gleich live gezeigt.
أهلاً بكم مجدداً لبث هذه الأخبار عن بطل ( نيويورك و الذي يدعو نفسه ( كيك آس
-
Wir unterbrechen unser Programm für eine Sondermeldung über die 2. Entführung von Davis.
بالأخبـار العاجلـة (عـن الإختطـاف الثانـي لـ(آنـدرو ديفيـس
-
Hier eine Sondermeldung vom Wetter.
لدي اخبار جديده عن الطقس
-
Wir unterbrechen das Programm und bringen eine Sondermeldung:
نحن نقطع برامجنا لنذيع لكم هذا البيان الهام