-
Er konnte nicht aufhören zu flennen, als er den Film sah.
لم يستطع التوقف عن البكاء عندما شاهد الفيلم.
-
Sie weinte unkontrolliert, als sie die traurige Nachricht erhielt.
بكت بشكل غير متحكم فيه عندما تلقت الأخبار الحزينة.
-
Das Baby hat die ganze Nacht geflennt.
بكى الطفل طوال الليل.
-
Sie hat vor Freude geflennt, als sie das Geschenk sah.
بكت من السعادة عندما رأت الهدية.
-
Er flennt immer, wenn er müde ist.
يبكي دائما عندما يكون متعبا.
-
Warum flennst du? -Weil...
لمـاذا تبكـين إذن؟ - ... بسبب -
-
Hör auf zu flennen! Schluss!
!كفي عن النحيب !هـذا يكفي
-
Hör auf zu flennen, oder ich verpass dir 'ne Kugel.
اخرسى و الا قتلتك
-
Ein Buch bringt ihn zum Flennen!
أي بركانية، وأخرى مترسبة ليسا)، تعالي لدقيقة) - !أجل -
-
Hören Sie auf, um diesen Versager zu flennen! Herrgott!
ان تكفي عن البكاء علي هذا الخاسر الثير للشفقة
-
Flenn nicht, Täubchen. So läuft das Geschäfteben.
لا تبكي كالاطفال هكذا هو الشغل
-
Ich darf gar nicht dran denken, sonst muss ich flennen.
!فقط هو بفعل الحظ العابر
-
Ich darf gar nicht dran denken, sonst muss ich flennen.
أكانت تلك كذبة!؟ - !(نعم يا (تيرك - ،أكذب لأوصل وجهات نظري !كلانا نعلم هذا عني
-
Mir egal, ob Kevin anfängt zu flennen, weil Finch ihm den Schwanz abbeißt.
وأنا ولــد هذا الكوخ القذر في حاجة للعقـــاب والتنظيف الكثير.
-
Unsinn. Er wird flennen wie ein kleines Mädchen.
هراء .. سيبكي مثل العاهرة