unwahrscheinlich [unwahrscheinlicher ; am unwahrscheinlichsten ]
Textbeispiele
  • Geheimdienste halten es für unwahrscheinlich, dass der in Pakistan und Afghanistan verbliebene Kern der Kaida der GSPC-Nachfolgeorganisation Geld oder operative Anweisungen zukommen lässt.
    وتستبعد أجهزة المخابرات أن تكون ما تبقى من نواة القاعدة في باكستان تقوم بمد المنظمة الدعوة والقتال التي خلف القاعدة بأموال أو تعليمات ميدانية.
  • Ein rascher Regime-Wechsel ist in Weißrussland unwahrscheinlich.
    فمن غير المتوقع أن يتغيّر النظام في روسيا البيضاء على نحو سريع.
  • Während die UMNO eine radikalere Wendung einschlägt, übt sich die PAS in Mäßigung. Die PAS nimmt die unwahrscheinlichsten Wähler ins Visier: Nicht-Muslime, die 40 Prozent der malaiischen Bevölkerung stellen und zunehmend von der UMNO entfremdet werden.
    وفي حين أنَّ حزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة يسير في اتِّجاه أكثر تطرّفًا، فإنَّ الحزب الإسلامي الماليزي يتَّجه نحو الاعتدال؛ ويستهدف الناخبين غير المحتملين - أي الناخبين غير المسلمين الذين يشكِّلون ما نسبتهم أربعين في المائة من المواطنين الماليزيين والذين أصبحوا ينفورون بصورة متزايدة عن حزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة.
  • Auch wenn eine solche Annäherung unwahrscheinlich erscheint, lehrt die Geschichte, dass sie keineswegs unmöglich sein muss.
    وحتى إن كان يبدو مثل هذا التقارب أمرًا لا يمكن ترجيحه، فإنَّ العبرة في التاريخ الذي يدلّ على أنَّ هذا التقارب لا يمكن أن يكون مستحيلاً على الإطلاق.
  • Während ein nachhaltiger Durchbruch in den Beziehungen zwischen der ägyptischen Muslimbruderschaft und Teheran noch immer unwahrscheinlich ist, wären die Konsequenzen, die eine solche Entwicklung für die USA hätte, sehr besorgniserregend.
    في حين ما يزال الانفراج في العلاقات بين جماعة الإخوان المسلمين المصرية وطهران أمرًا مستبعدًا، فإنَّ عواقب مثل هذه التطوّرات يمكن أن تكون مثيرة جدًا للقلق بالنسبة الولايات المتَّحدة الأمريكية.
  • Die EU verhandelt seit Oktober 2005 mit der Türkei über einen Beitritt, der vor 2020 als unwahrscheinlich gilt. Zwar ist das gemeinsame Ziel der Verhandlungen die Vollmitgliedschaft.
    يتفاوض الاتحاد الأوروبي منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع تركيا حول انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي، والذي يعتبر غير محتمل قبل العام 2020. صحيح أنَّ الهدف المشترك في هذه المفاوضات هو نيل العضوية الكاملة.
  • Dennoch ist es unwahrscheinlich, dass der Bombenanschlag Benazir Bhutto politisch schaden wird.
    على الرغم من ذلك ليس محتملا أن تلحق العملية الانتحارية التي وقعت أضرارا سياسية على بنازير بوتو.
  • Angesichts der Unabhängigkeit des Gerichts scheint es nicht unwahrscheinlich, dass man sich auf den Konflikt mit Musharraf einlassen wird. Und wie sich in der jüngsten Vergangenheit gezeigt hat, wird Richtern und Anwälten viel Respekt und Unterstützung von Presse und Öffentlichkeit entgegengebracht.
    ونظراً لإستقلال المحكمةَ وفاعليتها، يشير أكثير من دليل إلى أن القضاة سيواجهون مشرّف. وكما تبين في الحركة القضائية الأخيرة، فإن المحامين والقضاة يَتمتّعونَ بإحترامِ كبيرِ ودعم من أجهزةِ الإعلام والمجتمع المدني.
  • Obwohl eine interne Spaltung dem nationalen Interesse der Palästinenser schadet, ist es inmitten der gegenseitigen Beschuldigungen und Aufwiegelungen unwahrscheinlich, dass es bald zu einem Dialog zwischen Fatah und Hamas kommen wird.
    ورغم أن الانقسامات الداخلية تلحق الضرر الشديد بالمصالح الوطنية للفلسطينيين، إلا أنه من غير المرجح وسط كل هذه الاتهامات والاستفزازات المتبادلة أن يدور أي حوار بين فتح وحماس قريباً.
  • Sein Bericht liest sich so unwahrscheinlich naiv, dass er vermutlich stimmt. Wenn Ex-Innenminister Otto Schily oder Außenminister Walter Steinmeier weiterhin Zweifel an der Glaubwürdigkeit des so genannten "Bremer Taliban" säen, dann ist der Grund dafür wohl tatsächlich in den "Mühlen der Politik" zu suchen.
    كتابه يتسم بقدر كبير جدا من السذاجة والبراءة، وهذا ما يجعل القارىء مقتنعا إلى حد كبير بصدق سرده للأحداث. فإذا كان وزير الداخلية الألماني السابق أوتو شيلي أو وزير الخارجية فالتر فرانك شتاينماير ما زالا يشيعان الشكوك بشأن مصداقية مراد كورناز (الذي تطلق عليه تسمية "من أنصار طالبان في بريمن") فقد كان علينا أن نبحث في أسباب ذلك داخل ما سماه المؤلف "طواحين السياسة".
Synonyme
  • falsch, fraglich, unwahrscheinlich, unsicher, zweifelhaft, unvorstellbar, unglaubwürdig, legendär, verlogen, unglaubhaft
Beispiele
  • Beobachter halten aber für nicht unwahrscheinlich, dass es bei den Untersuchungen um fragwürdige Millionen-Darlehen an das frühere Kmart-Management geht., Dass Bush auf die Kritik der Grünen eingehen wird, gilt als unwahrscheinlich., Das ist aber relativ unwahrscheinlich", hieß es in Bankenkreisen., Ursprünglich sei angenommen worden, bei der offenbar ansteckenden Krankheit handele es sich um Hirnhautentzündung (Meningitis), doch nach derzeitigem Stand sei das "unwahrscheinlich", sagte ein Ministeriumssprecher., Dass diese in Norwegen allein durch die Sonne entstehen können, sei selbst bei sehr lichtempfindlichen Menschen wie Mette-Marit unwahrscheinlich, erklärte Meffert., Dass aus den "eu"-Webseiten diverser europäischer Unternehmen wahre Klickknaller werden, ist also unwahrscheinlich., Hoffnungen, die Kronprinzessin könne ihrem Mann im Laufe der Woche nach Deutschland nachreisen, machten die Ärzte nicht: Das sei "höchst unwahrscheinlich"., Echte Akzeptanz des internationalen Strafrechts sei angesichts der mangelnden Kontrolle durch demokratische Institutionen nicht herstellbar, der erwartete Abschreckungseffekt unwahrscheinlich., Dass deutsche Ehrlichkeit die westlichen Siegermächte zu milderen Friedensbedingungen veranlasst hätte, ist eher unwahrscheinlich., Höchst unwahrscheinlich, dass der Bund noch einmal eine neue Hauptstadt aus dem Boden stampft.
leftNeighbours
  • eher unwahrscheinlich, höchst unwahrscheinlich, sehr unwahrscheinlich, äußerst unwahrscheinlich, gilt als unwahrscheinlich, ziemlich unwahrscheinlich, extrem unwahrscheinlich, Eher unwahrscheinlich, es ist unwahrscheinlich, erscheint unwahrscheinlich
rightNeighbours
  • unwahrscheinlich dass, unwahrscheinlich daß, unwahrscheinlich gehalten, unwahrscheinlich erscheinen, unwahrscheinlich geworden, unwahrscheinlich angesehen, unwahrscheinlich bezeichnet, unwahrscheinlich erachtet, unwahrscheinlich gilt, unwahrscheinlich zumal
wordforms
  • unwahrscheinlich, unwahrscheinlicher, unwahrscheinlichen, unwahrscheinliche, unwahrscheinliches, unwahrscheinlichsten, unwahrscheinlichste, unwahrscheinlichem, unwahrscheinlicheren, unwahrscheinlichere, unwahrscheinlichster, unwahrscheinlicheres