Textbeispiele
  • Ich war auf die Prüfung völlig unvorbereitet.
    كنت بغير تمهيد تمامًا للإمتحان.
  • Sie hat die Präsentation unvorbereitet gehalten.
    أجرت العرض بغير تمهيد.
  • Wir mussten unvorbereitet in das Meeting gehen.
    كان علينا أن نذهب إلى الاجتماع بغير تمهيد.
  • Ich fühle mich unvorbereitet für diese Herausforderung.
    أشعر بأنني بغير تمهيد لهذا التحدي.
  • Er trat völlig unvorbereitet in die Diskussion ein.
    دخل في النقاش بغير تمهيد تمامًا.
  • Darauf war die israelische Führung völlig unvorbereitet. Ihre "koloniale Arroganz" und "rassistische Verachtung der Araber", so Achcar und Warschawski, hatte sie dazu verleitet, sich dem Feind überlegen zu fühlen, ohne ihn zu kennen oder zu verstehen - ein typischer Fehler jeder Kolonialmacht, die den Militärs das Feld überlässt.
    لم تكن القيادة الإسرائيلية مهيأة لوقوع هذه التطورات على وجه الإطلاق. يروي جيلبير أشقر وميشائيل فارشفسكي بأن "الصلف الاستعماري" و"الامتهان النابع من العنصرية تجاه العرب" من قبل القيادة الإسرائيلية جعلاها تتوهم بأنها أقوى من عدوها على الرغم من أنها لم تعرفه ولم تفهمه. هذا التقدير الخاطىء كثيرا ما اتسمت به كافة القوى الاستعمارية التي سمحت لجهازها العسكري بأن يجول ويصول حسب إرادته.
  • Es kam zu Massendemonstrationen, bei denen die Menschen ihre Solidarität mit den Richtern bekundeten. Dies traf Mubaraks Regime völlig unvorbereitet.
    ونزلت جماهير حاشدة إلى الشوارع لمساندة القضاة ـ ولم يكن ذلك متوقعاً بالمرة من قِـبَل نظام مبارك.
  • Trotz ihres Manifests scheint die DPJ unvorbereitet für die Zähmung der Bürokraten und könnte daher gezwungen sein, sich aufsie zu verlassen.
    ولكن مما يدعو للأسف أن الحزب الديمقراطي الياباني ألغى مشروعقانون إصلاح الخدمات المدنية الذي رعاه الحزب الديمقراطي الليبرالي،والذي كان من شأنه أن يسمح للحزب الديمقراطي الياباني بالتخلص من كبارالموظفين البيروقراطيين وتعيين جيش من الموظفين السياسيين في محلهم.وعلى الرغم من البرنامج الواعد الذي طرحه الحزب الديمقراطي اليابانيفإن الأمر يبدو وكأنه غير راغب في ترويض كبار البيروقراطيين، وهذايعني أنه قد يضطر إلى الاعتماد عليهم في النهاية.
  • Tatsächlich war eines der auffallendsten Merkmale der Tsunami- Katastrophe, dass sie einige der glanzvollsten Urlaubsanlagen völlig unvorbereitet traf.
    والحقيقة أن أحد أكثر مظاهر كارثة الطوفان إذهالاً هو أنه ضرببعض أكثر المنتجعات السياحية جمالاً وهي غير مستعدة له علىالإطلاق.
  • Die Protektionisten in den Vereinigten Staaten und in Europa, die darauf brennen, chinesische Waren mit riesigen Strafzöllen zu belegen, traf dieser Schritt unvorbereitet.
    أما المؤيدون لمذهب حماية الإنتاج الوطني في الولايات المتحدةوأوروبا، والذين كانوا متلهفين إلى فرض تعريفات تأديبية على السلعالصينية فقد وجدوا أنفسهم عاجزين عن الإتيان بأي رد فعل.
  • In Europa haben wir im Großen und Ganzen die Warnsignaleder amerikanischen Subprime- Hypothekenkrise, als sie im Spätsommer2007 ausbrach, nicht beachtet und waren daher unvorbereitet, alsdie nächste Phase der Krise auch die europäischen Bankenbefiel.
    ولقد فشلنا في أوروبا بوجه عام في الانتباه إلى علاماتالتحذير التي بثتها أزمة الرهن العقاري الثانوي في الولايات المتحدةحين تفجرت في أواخر صيف العام 2007، وبالتالي فلم نكن مستعدين حينعصفت المرحلة الثانية من الأزمة بالبنوك الأوروبية أيضاً.
  • Aus diesem Grund geht Russland stets unvorbereitet in die Zukunft. Ebenso wie die russische Staatsführung es in der Vergangenheit versäumte, sich auf den Fall des Kommunismusvorzubereiten, zeigt die heutige Schwäche der russischen Wirtschaft, dass man auch für die kommenden Jahrzehnte schlechtgerüstet ist, die von erschöpften Ressourcen, schwindenden Bevölkerungszahlen und einem sich verkleinernden Staatsgebietgeprägt sein werden.
    نتيجة لذلك فإن روسيا دائما غير مستعدة للمستقبل وكما فشلقادتها في الاستعداد لانهيار الشيوعية فإن تراجع الاقتصاد الروسي يظهرانهم غير مستعدين للعقود القادمة والتي سوف تتميز بالموارد الناضبةوانخفاض عدد السكان وتقلص المساحة .
  • Es kam zu Massendemonstrationen, bei denen die Menschenihre Solidarität mit den Richtern bekundeten. Das traf Mubaraks Regime total unvorbereitet.
    ونزلت جماهير حاشدة إلى الشوارع لمساندة القضاة ـ ولم يكن ذلكمتوقعاً بالمرة من قِـبَل نظام مبارك .
  • Und egal, ob es in Form eines Kapitalstreiks derausländischen Wertpapierinhaber kommt oder als Arbeiterstreiks undgrößere soziale und politische Unruhen im Inland: Frankreichs Führung ist nach wie vor völlig unvorbereitet auf das Unausweichliche.
    وسواء جاءت النهاية في هيئة إضراب لرأس المال من قِبَل حامليالسندات الأجانب، أو في هيئة إضرابات عمالية داخلية واضطراباتاجتماعية وسياسية أوسع نطاقا، فإن زعماء فرنسا غير مهيئين على الإطلاقلاستقبال ما لا مفر منه.
  • Die Polizei ist bestenfalls sinnlos und schlimmstenfallsauf der Lohnliste der Drogenbosse. Die Armee ist wenigerinfiltriert, aber auf ihre Rolle unvorbereitet.
    فرجال الشرطة عديمو النفع في أفضل الأحوال، وهم في أسوأها منالموظفين المباشرين لدى أباطرة المخدرات؛ وقد يكون الجيش أقل تلوثاً،إلا أنه غير مهيأ للقيام بهذا الدور.
Synonyme
  • frei, unvorbereitet, improvisiert
Beispiele
  • Ganz unvorbereitet kommt das Spiel mit der Schutzmachtrolle für die vertraute Lebenswelt des kleinen Mannes nicht., Der Ansturm auf seine Grenzen traf Griechenland völlig unvorbereitet., Gleichwohl treffen die Ereignisse Habermas intellektuell nicht unvorbereitet., So wie die Fluggesellschaften auf einen koordinierten Terrorangriff völlig unvorbereitet waren, sind wir derzeit unvorbereitet auf eine koordinierte Attacke gegen viele unserer Computersysteme.", Die Vereinigten Staaten traf der erste Schlag gänzlich unvorbereitet., Morgen ist ein gesetzlicher Feiertag - und fast möchte ich wetten, dass viele Leute nicht mehr wüssten welcher, wenn man sie unvorbereitet darauf ansprechen würde., Warum trafen die neuen Angriffe Amerika dennoch so unvorbereitet?, Der Chor zum Beispiel hat das gewerkschaftliche Recht, unvorbereitet auf die Probe zu kommen., So habe der Chor das gewerkschaftliche Recht, unvorbereitet zur Probe zu kommen., Es war ein Schock, weil der erste BSE-Fall uns alle, wenn wir ehrlich sind, plötzlich und unvorbereitet getroffen hat.
leftNeighbours
  • völlig unvorbereitet, gänzlich unvorbereitet, vollkommen unvorbereitet, Völlig unvorbereitet, nicht ganz unvorbereitet, nicht unvorbereitet, Ganz unvorbereitet, wenigstens nicht unvorbereitet, weitgehend unvorbereitet, Gänzlich unvorbereitet
rightNeighbours
  • unvorbereitet getroffen, unvorbereitet traf, unvorbereitet treffen, unvorbereitet trifft, unvorbereitet erwischt, unvorbereitet träfe, unvorbereitet konfrontiert, unvorbereitet im Freien, unvorbereitet trafen, unvorbereitet treffe
wordforms
  • unvorbereitet, unvorbereiteten, unvorbereitete, unvorbereiteter, unvorbereitetes, unvorbereitetem