Textbeispiele
  • Ich erwarte eine klare Antwort auf meine Frage.
    أتوقع إجابة واضحة على سؤالي.
  • Sie gab eine klare Antwort auf seine Anfrage.
    أعطت إجابة واضحة على طلبه.
  • Eine klare Antwort auf dieses Problem ist schwer zu finden.
    إن العثور على إجابة واضحة لهذه المشكلة صعب.
  • Er konnte keine klare Antwort geben.
    لم يتمكن من إعطاء إجابة واضحة.
  • Eine klare Antwort würde helfen, Missverständnisse zu vermeiden.
    سوف تساعد الإجابة الواضحة في تجنب التفسيرات الخاطئة.
  • Auf die Frage, wo er zu Hause ist, hat Jean eine genauso klare wie pragmatische Antwort: "Heimat ist da, wo das Leben spielt." Natürlich habe er manchmal, gerade am Anfang, auch Heimweh nach Griechenland gehabt, räumt Jean ein.
    حينما سئل جان عن المكان الذي يمثل له بيته فإن جان كان عنده دائما إجابة اتسمت بنفس الدرجة من الوضوح والبرجماتية: „الوطن هو المكان الذي تدور فيه مسرحية الحياة" بطبيعة الحال كان يعتريه أحيانا، ولاسيما في البداية، الحنين إلى اليونان، كما اعترف بهذا جان.
  • So hat es auch die britische Expertenrunde versäumt, klare Antworten auf die drei wohl wichtigsten Fragen zur Konfliktbewältigung im Irak zu liefern:
    فهكذا أضاعت أيضًا لجنة الخبراء البريطانيين الفرصة للإجابة على الأسئلة الثلاثة الأهم فيما يخص التغلب على الأزمة في العراق:
  • Der Sicherheitsrat fordert die UNITA eindringlich auf, sich bewusst zu sein, dass sich hier eine historische Chance zur Beendigung des Konflikts in Würde bietet, auf das Friedensangebot der Regierung mit einer klaren, positiven Antwort einzugehen, das Protokoll von Lusaka (S/1994/1441, Anlage) vollinhaltlich umzusetzen, namentlich indem sie auf den Einsatz von Waffengewalt verzichtet und eine vollständige Demilitarisierung vornimmt, und sich wieder am politischen Leben zu beteiligen, um als wichtiger Akteur im nationalen Aussöhnungsprozess mit dem Ziel eines voll demokratischen Angola ihre Ideale zu verfolgen.
    “ويحث مجلس الأمن يونيتا على إدراك الطابع التاريخي لهذه الفرصة لإنهاء الصراع بكرامة، وعلى الاستجابة بصورة إيجابية واضحة لعرض السلام المقدم من الحكومة، والتنفيذ الكامل لبروتوكول لوساكا S/1994/1441)، المرفق)، بما في ذلك نبذ استخدام السلاح والتجريد من السلاح بصورة كاملة، والعودة إلى الحياة السياسية، سعيا لتحقيق مُثلِها كمساهم مهم في عملية المصالحة الوطنية من أجل أن تنعم أنغولا بالديمقراطية الكاملة.
  • Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
    وكما يظهر من المرفق الإحصائي المفصل لهذا التقرير، لا يزال الرد على هذا السؤال غير واضح.
  • Und wodurch lässt er sich revidieren? Die Ökonomen habenauf diese Fragen bisher keine klaren Antworten gebenkönnen.
    ولكن أين ولماذا بدأت هذه الحلقة المفرغة؟ ولماذا تفاقمتسوءا؟ وماذا نستطيع أن نفعل لعكس اتجاهها؟ هذه هي التساؤلات التي عجزخبراء الاقتصاد عن الإجابة عليها بوضوح.
  • Die klare Antwort darauf: Bush ist schuld.
    والإجابة بلا أدنى شك أو لبس هي أن بوش هو المسئول.
  • Frau Merkel hat die Wahl gewonnen, weil sie diesbezüglicheine klare Antwort formuliert hat.
    ولقد فازت السيدة ميركل بالانتخابات لأنها نجحت في صياغةإجابة واضحة لهذه المعضلة.
  • Empirische Belege liefern keine klare Antwort darauf,welche Hypothese richtig ist.
    ولا تزودنا الأدلة التجريبية بأي إجابة واضحة فيما يتصلبتحديد الفرضية الصحيحة.
  • Derartige philosophische Leitbilder sind amüberzeugendsten, wenn sie klare Antworten bieten.
    وتصبح مثل هذه الفلسفات التوجيهية أكثر إقناعاً حين تتمكن منتقديم أجوبة واضحة.
  • - (Alarm stoppt) - Ich will eine klare Antwort!
    أحد يعطيني جواب مباشر