Textbeispiele
  • Es lässt sich nicht bestreiten, dass die deutsche Kultur reich an Traditionen ist.
    لا يمكن إنكار أن الثقافة الألمانية غنية بالتقاليد.
  • Es lässt sich nicht bestreiten, dass Sport ein grundlegender Teil eines gesunden Lebensstils ist.
    لا يمكن إنكار أن الرياضة تعتبر جزءاً أساسياً من نمط الحياة الصحي.
  • Es lässt sich nicht bestreiten, dass die Deutschen Wert auf Genauigkeit in der Arbeit legen.
    لا يمكن إنكار أن الألمان يركزون على الدقة في العمل.
  • Es lässt sich nicht bestreiten, dass das Internet ein fester Bestandteil unseres täglichen Lebens geworden ist.
    لا يمكن إنكار أن الإنترنت أصبح جزءًا لا يتجزأ من حياتنا اليومية.
  • Es lässt sich nicht bestreiten, dass Lesen zur Entwicklung der Intelligenz beiträgt.
    لا يمكن إنكار أن القراءة مفيدة لتطوير الذكاء.
  • Dass christliche Werte, allen voran die zehn Gebote, eine gute Basis für jede Erziehung sind, lässt sich nicht bestreiten. Doch ein Monopol der Kirchen bei der Vermittlung von Werten kann und darf es in Deutschland nicht geben.
    لا يوجد خلاف حول حقيقة إن القيم المسيحية، خصوصا الوصايا العشرة، تشكل أساسا طيبا للتربية. لكن احتكار التعامل مع هذه القيم بالكنائس أمر لا يجوز أن يحدث في ألمانيا.
  • Dies alles lässt sich nicht bestreiten, und dennoch bliebdie wichtigste Veränderung in Argentinien – die einige Jahre zuvorpassierte – unbemerkt.
    لا سبيل إلى إنكار كل ما سبق، ومع هذا فقد مر التغيير الأعظمالذي طرأ على الأرجنتين، والذي وقع قبل بضعة أعوام، دون أن ينتبه إليهأحد.
  • - Ja, das lässt sich nicht bestreiten.
    لا شك في ذلك
  • Nein, wir wurden kompromittiert, verdammt. Das lässt sich nicht bestreiten.
    لا لقد حوصرنا..تباً لذلك. لايمكن إغفال الأمر