die Untreue
خِيَانَةُ [ج. خِيَانَات]
Textbeispiele
  • Die Lüge ist die schlimmste Form der Untreue.
    الكذب هو أسوأ شكل من أشكال الخيانة.
  • Die Untreue kann man nicht verzeihen.
    لا يمكن العفو عن الخيانة.
  • Ich habe Untreue in seiner Stimme bemerkt.
    لقد لاحظت الخيانة في صوته.
  • Untreue kann eine Beziehung zerstören.
    الخيانة يمكن أن تدمر علاقة.
  • Er hat ihre Liebe mit seiner Untreue beantwortet.
    أجاب على حبها بخيانته.
  • Abu Ghraib und Guantanamo, da wo der Westen seinen Prinzipien untreu wird, da zieht er den Hass auf sich. Interessierte Zeitungsleser wissen, was in den US-Gefängnissen von Bagram und Kandahar geschehen ist.
    ظاهرتا "أبو غريب" و "غوانتانمو" هما رمزان من رموز خيانة الغرب للمبادىء التي يدين بها ، وهنا تقع أسباب الكراهية التي يواجهها الغرب من الآخرين. قراء الصحف المطلعون على مجريات الأمور يعرفون جيدا وقائع السجون الأمريكية في بغرام وقندهار.
  • Das neue Gesetz jedoch behandelt, wenn jemand im Fall der Untreue Anzeige erstattet und es eine Verurteilung geben sollte, Mann und Frau gleich. Und das Strafmaß ist angemessen.
    بينما القانون الجديد يعامل المرأة والرجل على قدم المساواة في حالة تقديم شكوى من أحد الطرفين عند حصول خيانة زوجية تستوجب حكما بالعقاب. وتكون نوعية الحكم مناسبة.
  • Ihr Gläubigen! Seid Gott und dem Gesandten nicht untreu, und mißbraucht das in euch gesetzte Vertrauen nicht wissentlich!
    يا أيها الذين آمنوا لا تخونوا الله والرسول وتخونوا أماناتكم وأنتم تعلمون
  • Denjenigen, die ehrbaren Frauen Untreue vorwerfen, dann aber nicht vier Zeugen beibringen können, sollt ihr achtzig Peitschenhiebe versetzen, und ihr sollt später nicht ihre Zeugenaussagen annehmen, denn sie sind wirklich Frevler.
    والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة أبدا وأولئك هم الفاسقون
  • Wenn Ehemänner ihre Frauen der Untreue zeihen und außer sich selbst keine Zeugen haben, so muß ein solcher Ehemann viermal bei Gott schwören und Gott zum Zeugen nehmen, daß er die Wahrheit sagt.
    والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهادة أحدهم أربع شهادات بالله إنه لمن الصادقين
  • Diejenigen, die die gläubigen, ehrbaren, ahnungslosen Frauen der Untreue zeihen, werden im Diesseits und im Jenseits verflucht, und sie ziehen sich eine gewaltige Strafe zu
    إن الذين يرمون المحصنات الغافلات المؤمنات لعنوا في الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم
  • Vor diesem Hintergrund ist übrigens auch die ausgeprägte Zurückhaltung öffentlicher Bediensteter nachvollziehbar,(vermeintliche) rechtliche Verpflichtungen auszublenden, auch, weilsie sich möglicherweise wegen Untreue strafbar machen.
    وبوسع المرء أن يفهم بسهولة السبب وراء نفور موظفي الخدمةالعامة الشديد من تجاهل الالتزامات القانونية والمجازفة بالتعرضللمسؤولية الجنائية بسبب خيانة الثقة.
  • Nach ihrer Heirat mit Chang Song Taek begann sie selbsteine Art hedonistisches Leben zu führen, was sie allerdings nichtdavon abhielt das Betragen ihres Mannes genauestens zu überprüfenund bei den leisesten Anzeichen von Untreue Eifersuchtsanfälle zubekommen.
    وبعد أن تزوجت تشانج سونج تيك، بدأت تعيش حياة قائمة على مذهباللذة، ولكنها كانت تمحص سلوك زوجها بدقة بالغة، فتنفجر في نوبة غاضبةمن الغيرة لأتفه الأسباب.
  • Obwohl Russland schließlich Mitglied der Welthandelsorganisation wurde, bestehen weiterhin Zweifel an der Menschenrechtsbilanz des Landes. Im Jahr 2009 beispielsweise wurdeder Rechtsanwalt Sergei Magnitski wegen Untreue angeklagt, nachdemer ein von russischen Beamten betriebenes betrügerisches System der Steuerrückerstattung aufgedeckt hatte.
    بينما قامت روسيا اخيرا بالانضمام لمنظمة التجارة الدولية ماتزال هناك شكوك حول سجل حقوق الانسان الروسي ففي سنة 2009 على سبيلالمثال تم اتهام المحامي سيرجي ماجنيتسكي بالاختلاس بعد ان اكتشف نظاماحتيالي بالنسبة للرديات الضريبية بادارة المسؤولين الروس ولقد توفيفي السجن بعد ان تم ضربه بقسوة وحرمانه من العلاج .
  • O ihr , die ihr glaubt , handelt nicht untreu gegenüber Allah und dem Gesandten , noch seid wissentlich untreu in eurer Treuhandschaft .
    ونزل في أبي لبابة مروان بن عبد المنذر وقد بعثه رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى قريظة لينزلوا على حكمه فاستشاروه فأشار إليهم أنه الذبح لأن عياله وماله فيهم « يا أيها الذين آمنوا لا تخونوا الله والرسول و تخونوا أماناتكم » ما ائتمنتم عليه من الدين وغيره « وأنتم تعلمون » .
Synonyme
  • Treulosigkeit | Veruntreuung
    غدر
Synonyme
  • Untreue, Abfall, Verrat, Neid, Laster, Ehebruch, Seitensprung, Meineid, Geiz, Wortbruch
Beispiele
  • Vergangene Woche erhob die Staatsanwaltschaft Anklage wegen Untreue und Steuerhinterziehung gegen den früheren Geschäftsführer der Saarbrücker Entwicklungs- und Sanierungsgesellschaft (ESG), Alfred Kirst., Die DSW erhebt eine ganze Reihe von Vorwürfen, und zwar Untreue zu Lasten der Gesellschaft und ihrer Aktionäre, Kursmanipulation, falsche Auskünfte in der Hauptversammlung und vorsätzliche Konkursverschleppung., Die Unterhachinger stützen die Anschuldigung der Untreue auf ein Rechtsgutachten der Universität Tübingen und fordern den DFL-Vorstand auf, die Lizenzunterlagen von Eintracht Frankfurt neu zu prüfen., München - Die Bayern beschuldigen Volker Sparmann, Aufsichtsratsvorsitzender bei Eintracht Frankfurt, in einem Schreiben an den Vorstand der Deutschen Fußball-Liga (DFL) der Untreue., Die Unterhachinger stützen die Anschuldigung der Untreue auf ein Rechtsgutachten der Universität Tübingen., Untreue und Falschaussage lauten die Anschuldigungen der Unterhachinger gegen Sparmann, der sich dagegen vehement zur Wehr setzte., Untreue zum Nachteil der SPD vor. der damals eingenommenen Spenden verantwortlich gewesen., Die Staatsanwaltschaft hatte den ehemaligen Sozialdemokraten der Steuerhinterziehung und der Beihilfe zur Untreue und zum Betrug zum Nachteil der SPD verdächtigt., Gleichzeitig ermittelt die Staatsanwaltschaft wegen Untreue und Betrugsverdacht., Nickel sah den Vorwurf der Untreue als erwiesen an.
leftNeighbours
  • wegen Untreue, Betrug Untreue, zur Untreue, gemeinschaftlicher Untreue, Betrugs Untreue, ehelicher Untreue, Steuerhinterziehung Untreue, Bestechlichkeit Untreue, begangener Untreue, Wegen Untreue
rightNeighbours
  • Untreue ermittelt, Untreue angeklagt, Untreue vorgeworfen, Untreue Betrug, Untreue im Zusammenhang mit, Untreue verantworten, Untreue eingeleitet, Untreue schuldig, Untreue verurteilt, Untreue zur Last gelegt