Textbeispiele
  • Wir entschieden uns in beiderseitigem Einvernehmen, getrennte Wege zu gehen.
    قررنا بالاتفاق المتبادل أن نسير في طرق مختلفة.
  • Diese Entscheidung wurde in beiderseitigem Einvernehmen getroffen.
    تم اتخاذ هذا القرار بالاتفاق المتبادل.
  • Sie gingen in beiderseitigem Einvernehmen auseinander.
    ذهبوا في طرق مختلفة بالاتفاق المتبادل.
  • In beiderseitigem Einvernehmen haben wir beschlossen, das Projekt abzubrechen.
    قررنا بالاتفاق المتبادل إلغاء المشروع.
  • Rücktritt erfolgte in beiderseitigem Einvernehmen mit dem Vorstand.
    تم الاستقالة بالاتفاق المتبادل مع مجلس الإدارة.
  • Die derzeitigen Gespräche zielen darauf ab, das im Jahr1997 ausgelaufene PKA zu ersetzen, das in beiderseitigem Einvernehmen bis zum Abschluss eines neuen Abkommens in Kraftbleiben soll.
    تهدف المحادثات الحالية لاستبدال اتفاقية الشراكة والتعاونالمنتهية للعام 1997، والتي ما تزال سارية بموجب الرضا المتبادل إلىحين إبرام الاتفاقية الجديدة.
  • Wenn sie sich jedoch in beiderseitigem Einvernehmen und nach Beratung für die Entwöhnung entscheiden , so ist das für sie kein Vergehen . Und wenn ihr eure Kinder stillen lassen wollt , so ist das für euch kein Vergehen , sofern ihr das , was ihr ( an Lohn ) ausgesetzt habt , in rechtlicher Weise übergebt .
    « والوالدات يرضعن » أي ليرضعن « أولادهن حولين » عامين « كاملين » صفة مؤكدة ، ذلك « لمن أراد أن يتم الرضاعة » ولا زيادة عليه « وعلى المولود له » أي الأب « رزقهن » إطعام الوالدات « وكسوتهن » على الإرضاع إذا كن مطلقات « بالمعروف » بقدر طاقته « لا تُكلَّفُ نفس إلا وسعها » طاقتها « لا تضار والدة بولدها » أي بسببه بأن تكره على إرضاعه إذا امتنعت « ولا » يضار « مولود له بولده » أي بسببه بأن يكلف فوق طاقته وإضافة الولد إلى كل منهما في الموضعين للاستعطاف « وعلى الوارث » أي وارث الأب وهو الصبي أي على وليه في ماله « مثل ذلك » الذي على الأب للوالدة من الرزق و الكسوة « فأن أرادا » أي الوالدان « فصالا » فطاما له قبل الحولين صادرا « عن تراض » اتفاق « منهما وتشاور » بينهما لتظهر مصلحة الصبي فيه « فلا جناح عليهما » في ذلك « وإن أردتم » خطاب للآباء « أن تسترضعوا أولادكم » مراضع غير الوالدات « فلا جناح عليكم » فيه « إذا سلّمتم » إليهن « ما آتيتم » أي أردتم إيتاءه لهن من الأجرة « بالمعروف » بالجميل كطيب النفس « واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير » لا يخفى عليه شيء منه .
  • Wenn sie sich jedoch in beiderseitigem Einvernehmen und nach Beratung für die Entwöhnung entscheiden , so ist das für sie kein Vergehen . Und wenn ihr eure Kinder stillen lassen wollt , so ist das für euch kein Vergehen , sofern ihr das , was ihr ( an Lohn ) ausgesetzt habt , in rechtlicher Weise übergebt .
    وعلى الوالدات إرضاع أولادهن مدة سنتين كاملتين لمن أراد إتمام الرضاعة ، ويجب على الآباء أن يكفُلوا للمرضعات المطلقات طعامهن وكسوتهن ، على الوجه المستحسن شرعًا وعرفًا ؛ لأن الله لا يكلف نفسًا إلا قدر طاقتها ، ولا يحل للوالدين أن يجعلوا المولود وسيلة للمضارة بينهما ، ويجب على الوارث عند موت الوالد مثل ما يجب على الوالد قبل موته من النفقة والكسوة . فإن أراد الوالدان فطام المولود قبل انتهاء السنتين فلا حرج عليهما إذا تراضيا وتشاورا في ذلك ؛ ليصلا إلى ما فيه مصلحة المولود . وإن اتفق الوالدان على إرضاع المولود من مرضعة أخرى غير والدته فلا حرج عليهما ، إذا سلَّم الوالد للأم حقَّها ، وسلَّم للمرضعة أجرها بما يتعارفه الناس . وخافوا الله في جميع أحوالكم ، واعلموا أن الله بما تعملون بصير ، وسيجازيكم على ذلك .