Textbeispiele
  • Der UN-Sicherheitsrat hat ein Expertengremium für Nordkorea eingesetzt.
    أنشأ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فريقًا من الخبراء لكوريا الشمالية.
  • Das Expertengremium hat empfohlen, die Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu verstärken.
    أوصى فريق من الخبراء بتعزيز الإجراءات المتعلقة بتقليل الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
  • Ein Expertengremium des Gesundheitsministeriums prüft die Wirksamkeit des Impfstoffs.
    تدرس فرقة من الخبراء التابعة لوزارة الصحة فعالية اللقاح.
  • Das Expertengremium hat seine Bedenken hinsichtlich der geplanten Umstrukturierung geäußert.
    عبر فريق الخبراء عن مخاوفه بشأن إعادة الهيكلة المخطط لها.
  • Die EU hat ein Expertengremium eingesetzt, um die Folgen des Brexit zu bewerten.
    أنشأت الاتحاد الأوروبي فريق خبراء لتقييم تداعيات البريكست.
  • Ein unabhängiges Expertengremium würde die nationalen Pläneprüfen, um ihre wissenschaftliche und betriebliche Korrektheit zubestätigen.
    ثم تقوم لجنة من الخبراء المستقلين بمراجعة الخطط الوطنيةللتحقق من تماسكها على المستويين العلمي والإداري.
  • Wie ein Expertengremium der Vereinten Nationen erklärt hat,ist dies schlicht und einfach Rassentrennung.
    وكما أعلنت هيئة مؤلفة من خبراء تابعين للأمم المتحدة، فإنهذا يعد تمييزاً عنصرياً واضحاً لا لبس فيه.
  • Außerdem sollte Hilfe nicht an Bedingungen geknüpft sein,sondern an eine vorübergehende Abtretung der Kontrolle desnationalen Haushalts an ein von der Europäischen Union ernanntes„ Expertengremium“.
    فضلاً عن ذلك فلا ينبغي للمساعدات أن تكون متوقفة على شروطفحسب، بل ولابد أيضاً من فرض ضوابط مؤقتة على الميزانية الوطنيةبواسطة لجنة مؤلفة من "خبراء مختصين" معينين من قِبَل الاتحادالأوروبي.
  • Die Herabstufung dieser Krankheiten in der globalen Gesundheitsagenda ist nicht neu. Ein von der Weltgesundheitsorganisation einberufenes, unabhängiges Expertengremium hat festgestellt, dass die Tabakindustrie jahrelangkreative, diskrete und effiziente Taktiken einsetzte, um die nicht übertragbaren Krankheiten aus dem Fokus der WHO zulenken.
    والواقع أن إحالة الأمراض غير المعدية إلى موضع منخفض علىأجندة الصحة العالمية ليس بالجديد. فقد توصلت لجنة مستقلة من الخبراءتم تكليفها من قِبَل منظمة الصحة العالمية إلى أن صناعة التبغ استخدمتتكتيكات مبتكرة وسرية وفعّالة لتحويل انتباه منظمة الصحة العالميةبعيداً عن الأمراض غير المعدية.
  • Ganz unten auf der Liste des Expertengremiums stehen die Einschränkung des Alkoholverkaufs (eine vorgeschlagene Lösung für Gesundheitsprobleme), Bildungsgutscheine, Drogentherapien in Gefängnissen sowie Resozialisierungsprogramme.
    وفي قاع القائمة أعطت هيئة الخبراء ترتيباً متدنياً للغايةلفكرة فرض القيود على المبيعات من المشروبات الكحولية (كحل مقترحللمشاكل الصحية)، وبرامج الكفالة التعليمية، وعلاج الإدمان في السجون،وبرامج إعادة التأهيل.
  • Als Beweis für diesen neuen Realismus brüstet sich die Regierung mit ihrer Reaktion auf die politischen Empfehlungen, dieein Expertengremium unter der Leitung des Industriellen Louis Gallois zwei Wochen vor der Herabstufung vorgestellt hat.
    وكدليل على هذه الواقعية الجديدة أعلنت الحكومة بصخباستجابتها لتلك المجوعة من التوصيات المتعلقة بالسياسات والتي قدمهافريق من الخبراء تحت قيادة المدير التنفيذي لويس جالوا قبل أسبوعين منخفض تصنيف فرنسا.
  • Das Expertengremium der HFEA selbst berichtete, sogar fürmomentan lebende Patienten sei die Sicherheit mitochondrialer Techniken weit davon entfernt, garantiert zu sein.
    وطبقاً لتقرير فريق الخبراء التابع لهيئة التخصيب وعلم الأجنةالبشرية في المملكة المتحدة فإن إثبات سلامة تقنيات الميتوكوندريابالنسبة للمستخدمين الحاليين لا يزال بعيدا.
  • Anfang Mai reisten viele von ihnen nach Dänemark, um das Expertengremium von ihren Investitionsvorschlägen zuüberzeugen.
    وفي أوائل مايو/أيار سافر عدد كبير من هذه الفرق إلى الدنمركلإقناع لجنة الخبراء بقوة مقترحاتهم الاستثمارية.
  • Die Ergebnisse des Expertengremiums zeigen einen dringenden Bedarf danach, jährlich etwa zwei Milliarden USD in die Forschungund Entwicklung zur Steigerung landwirtschaftlicher Erträge zuinvestieren.
    وتشير النتائج التي توصلت إليها لجنة الخبراء إلى الحاجةالملحة لاستثمار نحو 2 مليار دولار سنوياً في مشاريع البحث والتطويرلزيادة الإنتاج الزراعي.
  • Die Liste des Expertengremiums zeigt uns, dass es vielekluge Lösungen gibt, die auf ihre Umsetzung warten.
    وتبين لنا قائمة لجنة الخبراء أن العديد من الحلول الذكيةتنتظر من ينفذها.