Textbeispiele
  • Die Behörden sind dafür verantwortlich, den Gesetzesvollzug zu gewährleisten.
    السلطات مسؤولة عن إنفاذ القانون.
  • Gesetzesvollzug ist ein integraler Bestandteil eines funktionierenden Rechtssystems.
    إنفاذ القانون يعد جزءًا لا يتجزأ من نظام قانوني يعمل بشكل صحيح.
  • Ohne angemessenen Gesetzesvollzug können Rechte und Freiheiten nicht geschützt werden.
    بدون إنفاذ القانون المناسب، لا يمكن حماية الحقوق والحريات.
  • Gesetzesvollzug umfasst die Verhaftung und Strafverfolgung von Straftätern.
    يشمل إنفاذ القانون القبض ومحاكمة المجرمين.
  • Die Polizei spielt eine entscheidende Rolle beim Gesetzesvollzug.
    تلعب الشرطة دورًا حاسمًا في إنفاذ القانون.
  • Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass die Ausbildung des mit dem Gesetzesvollzug betrauten zivilen und militärischen Personals, des medizinischen Personals, der Angehörigen des öffentlichen Dienstes und anderer Personen, die mit dem Gewahrsam oder der Behandlung einer Person, der die Freiheit entzogen ist, befasst werden können, den erforderlichen Unterricht und die erforderliche Aufklärung über die einschlägigen Bestimmungen dieses Übereinkommens umfasst, um
    تعمل كل دولة طرف على أن يشتمل التدريب المقدم للموظفين العسكريين أو المدنيين المكلفين بإنفاذ القوانين، والموظفين الطبيين، وموظفي الخدمة المدنية وسواهم من الأشخاص الذين يمكن أن يتدخلوا في حراسة أو معاملة أي شخص محروم من حريته، على التثقيف والمعلومات اللازمة بشأن الأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، وذلك من أجل ما يلي:
  • Diese fordern, dass die Ukraine ihr Rechtssystem und ihren Gesetzesvollzug überarbeitet und sich stärker zu demokratischen Normen bekennt.
    وهذا يتطلب أن تسارع أوكرانيا إلى إصلاح نظامها القضائيومؤسسات إنفاذ القانون، وأن تضمن قدراً أعظم من الالتزام بالقواعدالديمقراطية.
  • In den Vereinigten Staaten trägt die Bundesregierung primärdie Verantwortung für Verteidigung, staatliche Renten( Sozialversicherung) und die Gesundheitsversorgung für alte Menschen. Die subnationalen Regierungen sind für Bildung und Gesetzesvollzug zuständig.
    وفي الولايات المتحدة، تتحمل الحكومة الفيدرالية المسؤوليةالرئيسية عن الدفاع، وتدبير معاشات التقاعد للمتقدمين في السن (الضمانالاجتماعي)، وتقديم الرعاية الصحية لكبار السن؛ أما الحكومات الوطنيةالفرعية فتتحمل المسؤولية عن التعليم وفرض القانون.
  • Das ist die erste Regel des Gesetzesvollzugs.
    حسنا انت اذا تنفذ القاعدة الاولى من قانون القوة
  • In 17 Kriegsschauplätzen agierend,... setzt Ark Corporation einen neuen Standard in privatisiertem Gesetzesvollzug.
    (عمليات في ساحات حرب في 17 أمة، مؤسسة (آرك ..تضع مقاييس جديدة في خصخصة القوانين المطبقة
  • Sie spürte die Kerle über Jahre hinweg auf mit jeglichem Gesetzesvollzug, Behörden im Nacken und als sie endlich geschnappt wurde konnten sie sie nur wegen der Waffen anklagen.
    تعقّبتْهم لسنوات و كلّ وكالات القوى الأمنيّة تلاحقها و عندما أمسكوها في النهاية، كلّ ما استطاعوه هو إلصاق تهمة حيازتها على الأسلحة
  • Ich bin mir sicher, dass der Rat Fragen über den Gesetzesvollzug haben wird.
    انا متأكد من ان مجلس المدينة لدية اسئلة لجهاز الشرطة