Textbeispiele
  • Zunächst kam es vom ersten Quartal 2008 bis zum zweiten Quartal 2009 zu einem annualisierten Rückgang im Ausmaß von 2,2 Prozent.
    فأولا، كان هناك انحدار سنوي بنسبة 2,2% منذ الربعالأول لعام 2008 وحتى الربع الثاني من عام 2009.
  • Zweitens: Nach diesem sechs Quartale dauernden Einbruchfolgten 15 Quartale – von Mitte 2009 bis Anfang 2013 – mit einemdurchschnittlichem annualisierten Wachstum der Konsumausgaben vonlediglich 2 Prozent – ein Aufschwung, der angesichts der Erwartungen aufgrund vergangener Verbraucherausgaben- Zyklenziemlich blass erscheint.
    وثانيا، جاء في أعقاب هذه الأرباع الستة من الانخفاض، منمنتصف عام 2009 إلى أوائل عام 2013، خمسة عشر ربعاً من نمو الاستهلاكالسنوي الذي لم يتجاوز 2% في المتوسط ــ وهو الارتفاع الذي يتضاءلبالمقارنة بما كان متوقعاً استناداً إلى دورة الإنفاق الاستهلاكيالسابقة.
  • Im Gegensatz dazu beläuft sich die aufgestaute Nachfrage imaktuellen Zyklus auf ein annualisiertes Wachstum von lediglich 3 Prozent in den fünf Quartalen von Anfang 2010 bis Anfang 2011. Derstärkste Quartalszuwachs von 4,1 Prozent wurde im vierten Quartal2010 verbucht.
    وعلى النقيض من هذا، فإن إطلاق الطلب المكبوت في الدورةالحالية لم يتجاوز 3% فقط من النمو السنوي في الأرباع الخمسة من أوائل2010 إلى أوائل 2011، وعلاوة على ذلك فإن أقوى المكاسب الربع سنويةكان الزيادة بنسبة 4,1% في الربع الرابع من عام 2010.
  • In den USA bestätigen die neusten Wirtschaftsdaten –einschließlich der schwachen Zahlen vom Arbeitsmarkt –, dass das Wachstum dort blutleer ausfällt; die Wirtschaftsleistung in derzweiten Jahreshälfte 2012 dürfte kaum stärker ausfallen als das fürdie Zeit von Januar bis Juni zu verzeichnende annualisierte Wachstum von 1,6%.
    وفي الولايات المتحدة، تؤكد أحدث البيانات الاقتصادية ــ بمافي ذلك سوق العمل الضعيفة ــ أن النمو كان هزيلاً للغاية، وأن الناتجفي النصف الثاني من عام 2012 من غير المرجح أن يكون أقوى كثيراً منالزيادة السنوية المسجلة أثناء الفترة يناير/كانون الثاني-يونيو/حزيران، والتي لم تتجاوز 1,6%.
  • Im Januar 2009 wurde die annualisierte Wachstumsrate fürdie zweite Hälfte des Jahres 2008 offiziell auf -2,2% geschätzt. Aktuelle Zahlen belegen jedoch, dass der Rückgang wesentlichdrastischer war – horrende -6,3%.
    ففي يناير/كانون الثاني 2009، كانت التقديرات الرسمية لمعدلالنمو السنوي أثناء النصف الثاني من عام 2008 تبلغ 2,2% بالسالب؛ ولكنالأرقام الحالية تكشف لنا أن الانكماش في ذلك الوقت كان أكثر حِدة ــبنسبة مروعة بلغت 6,3% بالسالب.
  • Tatsächlich ist die gegenwärtige annualisierte Wachstumsrate bei den Investitionen auf dem Häusermarkt für Chinasehr schlecht. Ideal wäre, wenn sie dieses Jahr auf möglicherweise27% fiele!
    والواقع أن معدل النمو السنوي الحالي الذي حققه الاستثمار فيمجال الإسكان في الصين والذي بلغ 37% كان سلبياً للغاية، ومن المتوقعأن يتباطأ إلى 27% في هذا العام.