Textbeispiele
  • Ich interessiere mich für alle Disziplinen der Wissenschaft.
    أنا مهتم بجميع الاختصاصات العلمية.
  • Sie hat in allen Disziplinen der Kunst Talent.
    لديها موهبة في جميع الاختصاصات الفنية.
  • Wir bieten Kurse in allen Disziplinen an.
    نقدم دورات في جميع الاختصاصات.
  • Die Universität hat Professoren aus allen Disziplinen eingeladen.
    دعت الجامعة أساتذة من جميع الاختصاصات.
  • Es ist wichtig, dass wir in allen Disziplinen gleichzeitig Fortschritte machen.
    من المهم أن نحرز تقدما في جميع الاختصاصات في الوقت نفسه.
  • Wir begrüȣen die Zusage, den am wenigsten entwickelten Ländern einen zoll- und kontingentfreien Marktzugang zu ermöglichen, wie in der WTO-Ministererklärung von Hongkong vereinbart, dem Grundsatz der besonderen und differenzierten Behandlung der Entwicklungsländer Wirksamkeit zu verschaffen, alle Formen von Exportsubventionen gleichzeitig abzuschaffen, Disziplinen für alle Exportmaȣnahmen mit gleicher Wirkung einzuführen, im Einklang mit dem Mandat der Doha-Runde und der WTO-Ministererklärung von Hongkong die handelsverzerrende innerstaatliche Unterstützung erheblich zu verringern und die bestehenden Handelshilfezusagen einzuhalten.
    ونرحب بالالتزام بإتاحة الفرص لأقل البلدان نموا للوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون تحديد حصص لها؛ على النحو المتفق عليه في إعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية؛ وبتفعيل مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية؛ وبالقيام إلى جانب ذلك بإلغاء جميع أشكال إعانات التصدير؛ وبفرض الضوابط على كل إجراءات التصدير التي لها تأثير مماثل؛ وبإجراء تخفيضات كبيرة في الدعم المحلي المشوه للتجارة، وفقا لولاية جولة الدوحة وإعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية؛ وبالوفاء بالتعهدات القائمة بشأن المعونة لصالح التجارة.
  • Die Konferenz prüfte die Tätigkeit der Sachverständigengruppe und legte den Vertragsparteien nahe, mit Hilfe ihrer nationalen Koordinierungsstellen die Datenbank der nationalen Sachverständigen, die bereits auf der Liste unabhängiger Sachverständiger stehen, zu überarbeiten und zu aktualisieren und neue Kandidaten vorzuschlagen, um eine bessere Vertretung aller wichtigen Disziplinen, von Sozialwissenschaftlern, Frauen, nichtstaatlichen Organisationen und allen Personen mit Sachkompetenz auf dem Gebiet der Wüstenbildung zu erreichen.
    استعرض المؤتمر أنشطة فريق الخبراء، وشجع الأطراف، من خلال مراكز التنسيق الوطنية التابعة لها، على تنقيح واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بخبرائها الوطنيين الموجودين بالفعل على قائمة الخبراء المستقلين، وعلى اقتراح مرشحين جدد لكي يتسنى تحقيق تمثيل أفضل لجميع التخصصات ذات الصلة، وعلماء الاجتماع، والمرأة، وللمنظمات غير الحكومية، وجميع الأفراد الذين يتمتعون بخبرات في مجال التصحر.
  • Aber was ist mit den Geisteswissenschaften, – mit all den Disziplinen ( Literatur, Geschichte, Sprachen und so weiter) - deren Relevanz für die ökonomische Wettbewerbsfähigkeit nicht sooffensichtlich ist?
    ولكن ماذا عن العلوم الإنسانية ـ كل تلك الفروع مثل الأدب،والتاريخ، واللغات، وما إلى ذلك ـ التي تتسم بعدم وضوح ارتباطهابالقدرة على التنافس على الصعيد الاقتصادي؟
  • Wir brauchen Vertreter aller Disziplinen - die besten ihres Fachs.
    يجب علينا الحصول على زعماء من كل ميدان من الميادين -- أفضل العقول في العالم.