Textbeispiele
  • Das ist eine hochriskante Investitionsmöglichkeit.
    هذه فرصة استثمارية عالية المخاطر.
  • Er fährt hochriskant und könnte einen Unfall verursachen.
    يقود بطريقة عالية المخاطر ويمكن أن يسبب حادثا.
  • Rauchen ist eine hochriskante Verhaltensweise für die Gesundheit.
    التدخين هو سلوك عالي المخاطر للصحة.
  • Diese Aktie ist hochriskant, aber sie könnte hohe Renditen bringen.
    هذه الأسهم عالية المخاطر، ولكنها قد تحقق عوائد عالية.
  • Klettern ohne Sicherheitsausrüstung ist hochriskant.
    التسلق بدون معدات الأمان عالي المخاطر.
  • Unglücklicherweise sind die Parallelen zwischen dergegenwärtigen Krise in den USA und früheren Finanzkrisen keinereine Übertreibung. Die qualitativen Parallelen sind offenkundig: Banken, die nicht in den Bilanzen ausgewiesene Kredite zur Finanzierung hochriskanter Geschäfte benutzen, exotische neue Finanzinstrumente und übertriebener Überschwang angesichts der Verlockung neuer Märkte.
    ولكن من المؤسف، أن التشابه بين أزمة الولايات المتحدة اليوموالأزمات المالية السابقة ليس مجرد مبالغة للتوكيد، بل إن عناصرالتشابه النوعية واضحة: استخدام البنوك لقروض غير متوازنة لتمويلمغامرات تجارية عالية المجازفة، وظهور أدوات مالية جديدة غريبة،والإفراط في الحماس إزاء ما تعد به الأسواق الجديدة.
  • Es gibt kein anderes Land auf der Welt, in dem Fiskalkonservative mit einem solchen hochriskanten Hasardspiel in Verbindung gebracht werden wollten.
    ولا توجد دولة أخرى في العالم قد يرغب المحافظون الماليونلديها في الارتباط بمثل هذه المقامرة المحفوفة بالمخاطر.
  • Zwei Milliarden davon bekamen die fünf bestbezahlten Manager, die auch in erster Linie für die hochriskanten Vermögensstrukturen verantwortlich waren, die das Finanzsystem andie Schwelle des Abgrunds gebracht hatten: Sandy Weil ( Gründer von Citigroup, die kurz nach seinem Abgang den Bach herunter ging); Hank Paulson (der Goldman Sachs ausbaute, sich für höhere Hebel im Investmentbankbereich einsetzte, und dann als Finanzminister seine Ex- Firma rettete); Angelo Mozilo ( Gründer von Countrywide, einem Hauptakteur im Bereich unverantwortlicher Hypothekenvergabe); Dick Fuld (der Lehman Brothers ruinierte); und Jimmy Cayne (der Bear Stearns ruinierte).
    ومن هذا المبلغ، كان أعلى خمسة من المديرين التنفيذيين أجراًيحصلون على 2 مليار دولار، وكان نفس الأشخاص مسؤولين بشكل أساسي أيضاًعن خلق هياكل الأصول العالية المخاطرة والتي دفعت النظام المالي إلىحافة الهاوية: ساندي ويل (الذي أسس سيتي جروب التي تضخمت بعد رحيلهعنها بفترة بسيطة)؛ هانك بولسون (الذي نجح في توسعة جولدمان ساكس بشكلكبير، ومارس الضغوط للسماح بالمزيد من الروافع المالية في البنوكالاستثمارية، ثم انتقل إلى وزارة الخزانة الأميركية وساعد في إنقاذنفس البنوك)؛ أنجيلو موزيلو (الذي أسس كنتري وايد، التي كانت بمثابةاللاعب الأساسي في طفرة الإقراض العقاري غير المسؤول)؛ دِك فولد (الذيقاد ليمان براذرز إلى الخراب)؛ وجيمي كين (الذي قاد بير شتيرنز إلىالخراب).
  • Die Rating- Agenturen hatten Anreize, die von den Investmentbanken, die sie bezahlten, begebenen hochriskanten Wertpapiere mit hohen Ratings auszustatten.
    فقد كانت وكالات التصنيف مدفوعة في عملها بالحافز إلى تقديمتقييمات جيدة للأوراق المالية ذات المخاطر العالية التي تنتجها البنوكالاستثمارية التي كانت تدفع لها.
  • Der US- Finanzsektor war in den 1970er Jahren völligversessen auf hochriskante Kredite an aufstrebende Märkte – undbehauptete, dies sei das neue Ziel.
    لقد جُن جنون القطاع المالي في الولايات المتحدة في تقديمالقروض العالية المخاطر للأسواق الناشة أثناء سبعينيات القرن العشرينـ وزعم القائمون عليه أن ذلك كان بمثابة حدود جديدة.
  • Einfach an diesem Prinzip festzuhalten, wäre für die EZB allerdings auf eine hochriskante Lage hinausgelaufen.
    ولكن التشبث الأعمى بالمبدأ كان ليشكل خياراً محفوفاًبالمخاطر بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي.
  • Doch stellt Gold auch eine hochriskante und äußerstunbeständige Investition dar.
    ولكن الذهب يشكل أيضاً مجازفة عالية واستثماراً شديدالتقلب.
  • Weitere öffentliche Ausgaben können verschoben werden, aberdas Hinauszögern von Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels isteine hochriskante und äußerst teure Option.
    قد يكون بوسعنا الآن أن نؤجل أشكال الإنفاق العام الأخرى،ولكن تأجيل التدابير الخاصة بمكافحة تغير المناخ يشكل خياراً باهظالتكاليف ومحفوفاً بالمخاطر.
  • Nach diesem speziellen Modell investieren die Banken zuviel in hochriskante Projekte mit hohen Erträgen, das heißt, durchasymmetrische Information gelangen faule Kredite auf den Kreditmarkt.
    وهذا النموذج في حد ذاته يشير إلى أن البنوك سوف تفرط فيالاستثمار في مشاريع المجازفة العالية ذات المردود المرتفع، أي أنالمعلومات غير المتماثلة تؤدي إلى هيمنة القروض الفاسدة على سوقالائتمان.
  • Niemand will Private- Equity- Fonds und Hedgefonds verteufelnoder unnötig einschränken. Die Investitionen von Wagniskapitalgebern in innovative und hochriskante neue Unternehmenzeigen ihre potenziell nützliche Rolle auf.
    لا أحد يريد أن يشوه سمعة صناديق السندات المالية وصناديقالمجازفة العالية أو يقيد حركتها بلا ضرورة، والحقيقة أن استثمار رؤوسأموال المجازفة في الشركات المبدعة وشركات المجازفة العالية الجديدةيسلط الضوء على الدور المفيد الذي قد تلعبه هذه الشركات.