Textbeispiele
  • Ich verbringe meine Freizeitaktivitäten meistens mit Sport.
    أقضي أنشطة أوقات الفراغ بشكل أساسي بممارسة الرياضة.
  • Freizeitaktivitäten sind essentiell für ein ausgewogenes Leben.
    الأنشطة الترفيهية ضرورية لحياة متوازنة.
  • Meine Kinder haben viele verschiedene Freizeitaktivitäten.
    أطفالي لديهم الكثير من الأنشطة الترفيهية المختلفة.
  • Ich würde gerne neue Freizeitaktivitäten ausprobieren.
    أود تجربة أنشطة ترفيهية جديدة.
  • Freizeitaktivitäten wie Lesen oder Wandern können sehr entspannend sein.
    الأنشطة الترفيهية مثل القراءة أو المشي لمسافات طويلة يمكن أن تكون مريحة جدا.
  • In Antwort auf die im August 1999 verabschiedete Resolution des Sicherheitsrats, in der die Notwendigkeit größerer und wirksamerer Anstrengungen zum Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten betont wurde, erarbeitete das UNICEF ein umfassendes Paket von Programmen und Maßnahmen zu Gunsten von Kindern und Müttern in Notsituationen, das unter anderem die Versorgung von Kleinkindern, die Vorschul- und Primarschulerziehung, Freizeitaktivitäten sowie Aufklärung über Gesundheits- und Ernährungsfragen umfasst.
    واستجابة للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن في آب/أغسطس 1999 ويشدد فيه على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود بفعالية أكبر لحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح، وضعت اليونيسيف مجموعة شاملة من البرامج وأنشطة التدخل من أجل الأطفال والأمهات في حالات الطوارئ، بما في ذلك رعاية الرُّضع، والتعلم في مرحلتَي الحضانة والتعليم الابتدائي، والأنشطة الترويحية والتثقيف في مجال الصحة والتغذية.
  • Wir werden alles tun, um sicherzustellen, dass Kinder mit Behinderungen und Kinder mit besonderen Bedürfnissen in den vollen und gleichberechtigten Genuss aller Menschenrechte und Grundfreiheiten kommen, namentlich des gleichberechtigten Zugangs zu Gesundheit, Bildung und Freizeitaktivitäten, um zu gewährleisten, dass ihre Würde anerkannt wird, um ihre Eigenständigkeit zu fördern und um ihre aktive Teilhabe in den Gemeinwesen zu erleichtern.
    وسوف نتخذ جميع التدابير لضمان تمتع الأطفال المعوقين وذوي الاحتياجات الخاصة تمتعا كاملا ومتساويا بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك حصولهم على الخدمات الصحية والتعليمية والترفيهية لضمان صون كرامتهم وتشجيعهم على الاعتماد على النفس وتسهيل مشاركتهم النشطة في المجتمع المحلي.
  • 19) die körperliche, geistige und emotionale Gesundheit der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, durch Spiel, Sport und Freizeitaktivitäten sowie durch künstlerische und kulturelle Ausdrucksmöglichkeiten fördern;
    تعزيز الصحة البدنية والعقلية والعاطفية بين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، عن طريق اللعب والألعاب الرياضية والترويـح ووسائل التعبير الفني والثقافي.
  • fordert den Generalsekretär, den Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen und die übrigen Organisationen der Vereinten Nationen sowie andere internationale Organisationen auf, unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen angemessene Hilfe auf dem Gebiet der Soforthilfe, der Bildung, der Freizeitaktivitäten, der Gesundheit und der psychologischen Rehabilitation angedeihen zu lassen;
    تهيب بالأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية حشد مساعدات كافية للاجئين القصر غير المصحوبين، وذلك في مجالات الإغاثة والتعليم والأنشطة الترويحية والصحة والتأهيل النفسي؛
  • Da die Urlaubssaison gerade in vollem Gange ist, ist esinteressant, einen Blick auf die Freizeitaktivitäten in Europa zuwerfen.
    وما دمنا الآن في أوج موسم العطلات الصيفية فمن المفيد أنننظر إلى أنشطة وقت الفراغ الترفيهية في أوروبا.
  • Anstatt sich Freizeitaktivitäten zu widmen, verbringen siemehr Zeit bei der Arbeit und auf dem Weg von und zur Arbeit.
    فبدلاً من توفر المزيد من وقت الفراغ لدى هذه الفئة من الناس،فإنهم يمضون وقتاً أطول في العمل والاستمرار في العمل.
  • Schließlich könnte der Internethandel auch die städtische Entwicklung Chinas und die Freizeitaktivitäten der Menschenverändern.
    وأخيرا، تستطيع تجارة التجزئة الإلكترونية أن تعمل على تشكيلالتنمية الحضرية وتحويل الأنشطة الترفيهية في الصين.
  • Auf der ganzen Welt entstehen städtische Zentren rund um Geschäfte – ob an Einkaufsstraßen oder in Einkaufszentren – wobeiviele Verbraucher Einkaufen als Freizeitaktivität betrachten. In China werden sich wahrscheinlich kleinere Geschäftsstraßenund Einkaufszentren entwickeln und große Verteilungszentren an den Stadtgrenzen ansiedeln.
    ذلك أن المراكز الحضرية في مختلف أنحاء العالم تدور حولالمناطق التجارية، سواء في الشوارع الرئيسية أو عند مجمعات التسوق،حيث ينظر العديد من المستهلكين إلى التسوق باعتباره نشاطاً ترفيهيا.ومن المرجح أن يتطلب تطور الصين شوارع رئيسية ومجمعات تسوق أصغر، معتواجد مراكز توزيع كبيرة بالقرب من حدود المدينة.
  • Es ist ein noch diffuser, aber immer deutlich werdender Trend auszumachen, der darin besteht, dass Menschen ihre eigenen Daten online verwalten – nicht nur ihre Finanzen bei Mint oder Wesabe, sondern auch ihre Bücherreferenzen bei Amazon, Handyberichte ( Skydeck), sportlichen Aktivitäten ( Nike, Garmin u.ä.), Freundschaften und Freizeitaktivitäten ( Facebook/ Friendfeedund andere), Reisen ( Dopplr und Trip It), Gesundheit ( Polka.com), Musik (i Tunes, IHeard It On) usw.
    وهناك ميل متفرق بين الناس ولكنه يتزايد تركيزاً مع الوقت نحوإدارة معلوماتهم بأنفسهم على شبكة الإنترنت ـ ليس فقط بياناتهمالمالية على Mint أو Wesabe ، بل وأيضاً مراجعهم من الكتب على موقعأمازون، وسجلات هواتفهم الخلوية (على Skydeck )، وأنشطتهم البدنية(على Nike و Garmin وما إلى ذلك)، وصداقاتهم والأنشطة التي يمارسهاأصدقاؤهم ( Facebook/Friendfeed وغيرها)، وسفرهم ( Dopplr and TripIt)، وصحتهم ( Polka.com )، وموسيقاهم ( iTunes, IHeardItOn )،وهكذا.
  • Dank Mr. Fischers Freizeitaktivitäten habt ihr jetzt seit 36 Stunden nicht geschlafen.
    شكرا للسيد فيشر لنشاطه الغير الطبيعي .لقد مرت عليه 36 ساعة بلا نوم