Textbeispiele
  • Der saubere Boden in meiner Küche glänzt.
    الأرضية النظيفة في مطبخي تلمع.
  • Ich möchte, dass der Boden im Badezimmer immer sauber ist.
    أرغب في أن يكون الأرض نظيفًا في الحمام دائمًا.
  • Kinder, bitte haltet den Boden im Wohnzimmer sauber.
    أطفالي، الرجاء الحفاظ على نظافة الأرضية في الغرفة.
  • In diesem Hotel ist der Boden unglaublich sauber.
    في هذا الفندق ، الأرضية نظيفة بشكل لا يصدق.
  • Ein sauberer Boden trägt zur Atmosphäre des Hauses bei.
    الأرضية النظيفة تساهم في أجواء المنزل.
  • O Ihr Gläubigen! Geht nicht zum Gebet, wenn ihr betrunken seid, bis ihr wieder (nüchtern seid und) wißt, was ihr sagt! Geht auch nicht nach dem Geschlechtsverkehr ungewaschen beten, es sei denn, ihr seid auf Reisen! Ihr habt euch vorher zu baden. Solltet ihr so krank sein, daß das Waschen euch schaden würde, oder auf Reisen, wo ihr kein Wasser findet, so sucht nach dem Geschlechtsverkehr oder nach Verrichtung der Notdurft eine Stelle mit sauberem Boden und streicht euch über Gesicht und Hände! Gott ist gnädig und verzeihend.
    يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون ولا جنبا إلا عابري سبيل حتى تغتسلوا وإن كنتم مرضى أو على سفر أو جاء أحد منكم من الغائط أو لامستم النساء فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا فامسحوا بوجوهكم وأيديكم إن الله كان عفوّا غفورا
  • O ihr , die ihr glaubt , kommt nicht zum Gebet , während ihr betrunken seid , bis ihr wißt , was ihr sagt , und auch nicht sexuell verunreinigt - es sei denn , ihr geht vorbei - , bis ihr euch gewaschen habt . Und wenn ihr krank oder auf Reisen seid , oder wenn einer von euch vom Abort kommt oder wenn ihr die Frauen berührt habt und ihr kein Wasser findet , dann sucht --einen sauberen Boden und streicht euch über das Gesicht und die Hände .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة » أي لا تصلوا « وأنتم سكارى » من الشراب لأن سبب نزولها صلاة جماعة في حال سكر « حتى تعلموا ما تقولون » بأن تصْحوا « ولا جُنُبا » بإيلاج أو إنزال ونصبه على الحال وهو يطلق على المفرد وغيره « إلا عابري » مجتازي « سبيل » طريق أي مسافرين « حتى تغتسلوا » فلكم أن تصلوا واستثناء المسافر لأن له حكما آخر سيأتي وقيل المراد النهي عن قربان مواضع الصلاة أي المساجد إلا عبورها من غير مكث « وإن كنتم مرضى » مرضا يضره الماء « أو على سفر » أي مسافرين وأنتم جنب أو محدثون « أو جاء أحد منكم من الغائط » هو المكان المعَدُّ لقضاء الحاجة أي أحدث « أو لامستم النساء » وفي قراءة بلا ألف وكلاهما بمعنى اللمس هو الجَسُّ باليد قاله ابن عمر وعليه الشافعى وألحق به الجس بباقي البشرة وعن ابن عباس هو الجماع « فلم تجدوا ماءً » تتطهرون به للصلاة بعد الطلب والتفتيش وهو راجع إلى ما عدا المرضى « فتيمموا » اقصدوا بعد دخول الوقت « صعيدا طيبا » ترابا طاهرا فاضربوا به ضربتين « فامسحوا بوجوهكم وأيديكم » مع المرفقين منه ومسح يتعدى بنفسه وبالحرف « إن الله كان عفوا غفورا » .
  • Und wenn ihr krank oder auf Reisen seid , oder wenn einer von euch vom Abort kommt , oder wenn ihr die Frauen berührt habt und ihr kein Wasser findet , dann sucht einen sauberen Boden und streicht euch davon über das Gesicht und die Hände . Gott will euch keine Bedrängnis auferlegen , sondern Er will euch rein machen und seine Gnade an euch vollenden , auf daß ihr dankbar seid .
    « يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم » أي أردتم القيام « إلى الصلاة » وأنتم محدثون « فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق » أي معها كما بينته السنة « وامسحوا برؤوسكم » الباء للإلصاق أي ألصقوا المسح بها من غير إسالة ماء وهو اسم جنس فيكفي أقل ما يصدق عليه وهو مسح بعض شعرة وعليه الشافعي « وأرجلكم » بالنصب عطفا على أيديكم وبالجر على الجوار « إلى الكعبين » أي معهما كما بينته السنة وهما العظمان الناتئان في كل رجل عند مفصل الساق والقدم والفصل بين الأيدي والأرجل المغسولة بالرأس المسموح يفيد وجوب الترتيب في طهارة هذه الأعضاء وعليه الشافعي ويؤخذ من السنة وجوب النية فيه كغيره من العبادات « وإن كنتم جنبا فاطَّهروا » فاغتسلوا « وإن كنتم مرضى » مَرَضا يضره الماء « أو على سفر » أي مسافرين « أو جاء أحد منكم من الغائط » أي أحدث « أو لا مستم النساء » سبق مثله في آيه النساء « فلم تجدوا ماء » بعد طلبه « فتيمموا » اقصدوا « صعيدا طيَّبا » ترابا طاهرا « فامسحوا بوجوهكم وأيديكم » مع المرفقين « منه » بضربتين والباء للإلصاق وبينت السنة أن المراد استيعاب العضوين بالمسح « ما يريد الله ليجعل عليكم من حرج » ضيق بما فرض عليكم من الوضوء والغسل والتيمم « ولكن يريد ليطهركم » من الأحداث والذنوب « وليتم نعمته عليكم » بالإسلام ببيان شرائع الدين « لعلكم تشكرون » نعمه .
  • O ihr , die ihr glaubt , kommt nicht zum Gebet , während ihr betrunken seid , bis ihr wißt , was ihr sagt , und auch nicht sexuell verunreinigt - es sei denn , ihr geht vorbei - , bis ihr euch gewaschen habt . Und wenn ihr krank oder auf Reisen seid , oder wenn einer von euch vom Abort kommt oder wenn ihr die Frauen berührt habt und ihr kein Wasser findet , dann sucht --einen sauberen Boden und streicht euch über das Gesicht und die Hände .
    يا أيها الذين صدَّقوا بالله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا تقربوا الصلاة ولا تقوموا إليها حال السكر حتى تميزوا وتعلموا ما تقولون ، وقد كان هذا قبل التحريم القاطع للخمر في كل حال ، ولا تقربوا الصلاة في حال الجنابة ، ولا تقربوا مواضعها وهي المساجد ، إلا من كان منكم مجتازًا من باب إلى باب ، حتى تتطهروا . وإن كنتم في حال مرض لا تقدرون معه على استعمال الماء ، أو حال سفر ، أو جاء أحد منكم من الغائط ، أو جامعتم النساء ، فلم تجدوا ماء للطهارة فاقصدوا ترابًا طاهرًا ، فامسحوا بوجوهكم وأيديكم منه . إن الله تعالى كان عفوًّا عنكم ، غفورًا لكم .
  • Und wenn ihr krank oder auf Reisen seid , oder wenn einer von euch vom Abort kommt , oder wenn ihr die Frauen berührt habt und ihr kein Wasser findet , dann sucht einen sauberen Boden und streicht euch davon über das Gesicht und die Hände . Gott will euch keine Bedrängnis auferlegen , sondern Er will euch rein machen und seine Gnade an euch vollenden , auf daß ihr dankbar seid .
    يا أيها الذين آمنوا إذا أردتم القيام إلى الصلاة ، وأنتم على غير طهارة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم مع المرافق ( والمِرْفَق : المِفْصَل الذي بين الذراع والعَضُد ) وامسحوا رؤوسكم ، واغسلوا أرجلكم مع الكعبين ( وهما : العظمان البارزان عند ملتقى الساق بالقدم ) . وإن أصابكم الحدث الأكبر فتطهروا بالاغتسال منه قبل الصلاة . فإن كنتم مرضى ، أو على سفر في حال الصحة ، أو قضى أحدكم حاجته ، أو جامع زوجته فلم تجدوا ماء فاضربوا بأيديكم وجه الأرض ، وامسحوا وجوهكم وأيديكم منه . ما يريد الله في أمر الطهارة أن يُضَيِّق عليكم ، بل أباح التيمم توسعةً عليكم ، ورحمة بكم ، إذ جعله بديلا للماء في الطهارة ، فكانت رخصة التيمُّم من تمام النعم التي تقتضي شكر المنعم ؛ بطاعته فيما أمر وفيما نهى .
  • Die alte McNair-Bude! Daß die den Boden sauber kriegten ...
    مكان ماكنير القديم! لم أعتقدَ . . . أنهم يَحْصلونَ على الطوابقِ نظيفة بعد ما حدث
  • Das Einzige was ich wähne ist, wie sauber der Boden sein wird, wenn ich ihn mit dir gewischt habe.
    ...لما لا (مرحباً يا (جيري- اهلاً (فيل)، عملٌ رائع-
  • Eine Terroristenzelle mit Zusicherungen für sauberen Zutritt auf US-Boden.
    خلية إرهابية مع ضمانات لدخول آمن .إلى الأراضي الأمريكية
  • Wenn ihr fertig seid mit essen, will ich einen sauberen Boden sehen.
    عندما تنتهوا أريد أن أرى الأرض نظيفه
  • Ich will einen sauberen Boden sehen!
    أريد الأرض أن تكون نظيفه