Textbeispiele
  • Diese Idee ist völlig unsinnig
    هذه الفكرة سخيفة تمامًا
  • Dein Verhalten ist absolut unsinnig
    تصرفك سخيف تمامًا
  • Es ist unsinnig, weiter darüber zu streiten
    من السخيف مواصلة الجدال حول هذا الأمر
  • Es ist unsinnig, die Wahrheit zu leugnen
    من السخف إنكار الحقيقة
  • Doch die Hamas ist ja noch nicht einmal dazu bereit, die unsinnigen und sinnlosen Raketenangriffe einzustellen. Und dass aus einem einfachen Grund – der natürlich nur als Vorwand dient:
    بيد أنَّ حماس لا تزال غير مستعدة لإيقاف الهجمات بالصواريخ العبثية وغير المجدية. وذلك لسبب بسيط - يتم استخدامه بطبيعة الحال كذريعة وحسب.
  • Nein, Verbote bringen gar nichts. Eine Prohibition von Alkohol ist unsinnig. Man hat das in den USA gesehen, das Verbot von Alkohol brachte nur Probleme.
    لا، إذ أَنّ سياسة المنع لا تؤدي إلى نتيجة. فحظر الكحول عمل غير معقول. لقد رأينا ذلك في الولايات المتحدة الأَمريكية، حيث لم يؤد منع الكحول إلاّ إلى المزيد من المشاكل.
  • In dem Artikel ist von "Steinzeit-Islamisten" die Rede – eine offensichtlich unsinnige Formulierung. Denn sind Bewegungen wie die Taliban nicht mindestens in einigen Aspekten ein ausgesprochen modernes Phänomen?
    وفي هذا المقال يرد الكلام عن "العصر الحجري الإسلامي" ؛ وهي صياغة من باب اللغو. أليست حركة الطالبان في بعض أوجهها على الأقل ظاهرة من صميم الحداثة ؟
  • Mancher Ungläubige prägt sich unsinniges Gerede ein und verbreitet es, um die Menschen ohne Wissen von Gottes Weg abirren zu lassen und über Gottes Offenbarung zu spotten. Ihnen zollt entehrende qualvolle Strafe.
    ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين
  • Dies ist ein glücklicher Umstand, denn die Schiefergasproduktion dürfte es Polen politisch erleichtern, seinewirtschaftlich und ökologisch unsinnigen Subventionen für die Förderung (und den Verbrauch) lokaler Kohle auslaufen zulassen.
    وهي مصادفة سعيدة، لأن إنتاج الغاز الصخري ربما ييسر علىالمستوى السياسي تخليص بولندا تدريجياً من إعانات الدعم غير المنطقيةعلى الصعيدين الاقتصادي والبيئي والتي تقدم لمنتجي الفحم المحليين(ومستهلكيه).
  • Wenn wir nicht davon überzeugt sind, dass der Dreamlinerdiese Mindestgeschwindigkeit erreichen kann, ist es unsinnig,darüber zu reden, dass er die Reisemöglichkeiten von Millionen von Menschen in aller Welt verbessern wird.
    وما لم نكن على ثقة تامة من قدرة الطائرة دريم لاينرعلى تجنب التباطؤ إلى سرعة التوقف، فمن غير المنطقي أن نتحدث عن كلالجوانب التي سوف تعمل بها هذه الطائرة على تحسين خبرة الطيرانللملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم.
  • In manchen Fällen – so die Kritiker – ist der Rat des IWFund der Weltbank unsinnig.
    في بعض الأحيان ـ وقد يقول المنتقدون في كثير من الأحيان ـتكون النصيحة المقدمة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مضللة.ولقد صدق هذا على نحو مؤكد أثناء ثمانينيات وأوائل تسعينيات القرنالعشرين حين كان فكر جناح اليمين مسيطراً، فكانت هناك وصفة ثابتة تفرضعلى الجميع تحت كافة الظروف.
  • Dennoch bleibt das grundlegende Vermächtnis des Berichts: Wir haben die Neigung geerbt, uns obsessiv auf unsinnige Lösungenfür größtenteils triviale Probleme zu versteifen, während wir oftgroße Probleme und sinnvolle Lösungen unbeachtet lassen.
    بيد أن الإرث الأساسي الذي خلفه التقرير يظل باقيا: فقد ورثناميلاً إلى الهوس المرضي بعلاجات مضللة لمشاكل تافهة إلى حد كبير، فيحين تجاهلنا في الأغلب الأعم مشاكل ضخمة وعلاجات معقولة.
  • Die fortdauernden unsinnigen Interventionen im Nahen Ostendurch die Vereinigten Staaten und Großbritannien sind tief imarabischen Sand verwurzelt.
    إن التدخلات المتواصلة المبنية على حسابات خاطئة في الشرقالأوسط من قِـبَل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة تضرب بجذورهاعميقاً في الرمال العربية.
  • Diese Politik der Bestrafung ist unsinnig.
    ولا شك أن هذه السياسات العقابية لابد وأن تضر بالمصالحالأميركية.
Beispiele
  • Was red' ich da unsinnig?, O dieses unsinnig geschickte Wesen, dachte ich bei jedem leisen Armschwung; es wird das Muster einer Krankenschwester, wird hurtig Oberin, das kann nicht fehlen., " und dann wie unsinnig zu löffeln anfangen, um des Glückes willen - zuerst fertig zu sein., Die ganze Welt kommt mir mit einemmal so dumm und unsinnig vor, daß auf das bißchen, was ich von der Sorte dazu gebe, wirklich nichts ankommt., Es früher ausziehen als im Frühjahr und wechseln, das ist ihnen beinah wie Sünde und ganz unsinnig zu denken., Als ich sie aber mit den andern Augen betrachtete, da waren ihre Wörter oft töricht und unsinnig, und man kann sein Leben keine 24 Stunden lang mit ihnen einrichten., "Lächeln Sie, Lady Sophie, lächeln Sie, wenn Sie mich nicht unsinnig machen wollen -" schrie ich ihr zu., Dem Pfaffen ward so angst, daß er des Podagras vergaß, lief dahin, als war er unsinnig, der Dieb ihm nach, meint, sein Gesell wollt den Hammel allein behalten, und schrie ihm nach: "Hab ich kein Teil daran;", Als man am Viskulenhof angekommen war und Martin geweckt hatte, ward der Alte schier unsinnig vor Freuden, seinen geliebten Herrn wiederzuhaben., Die Königin ward ob dieser Rede ganz schamrot, daß sie sollte den fremden Mann umfangen haben und sprach zum Engel: "Mein königlicher Herr und Gemahl, dieser Mann ist wohl unsinnig!
leftNeighbours
  • völlig unsinnig, ökonomisch unsinnig, wirtschaftlich unsinnig, verkehrspolitisch unsinnig, volkswirtschaftlich unsinnig, wäre unsinnig, absolut unsinnig, betriebswirtschaftlich unsinnig, genauso unsinnig, ziemlich unsinnig
rightNeighbours
  • unsinnig bezeichnet, unsinnig weil, unsinnig erscheinen, unsinnig abgetan, unsinnig und deswegen, unsinnig zurückgewiesen, unsinnig bezeichnete, unsinnig geschaltete, unsinnig gehalten, unsinnig hält