Textbeispiele
  • Das Gebäude ist direkt am Wasser vorgelagert.
    البناء موجود مباشرة أمام المياه.
  • Der Parkplatz ist der Einkaufsstraße vorgelagert.
    موقف السيارات موجود أمام شارع التسوق.
  • Die Insel ist dem Festland vorgelagert.
    الجزيرة موجودة أمام البر الرئيسي.
  • Die Terrasse ist dem Wohnzimmer vorgelagert.
    التراس موجود أمام غرفة المعيشة.
  • Der Bahnhof ist der Stadt vorgelagert.
    المحطة تقع أمام المدينة.
  • Im Umgang mit den afrikanischen Staaten etwa soll es darum gehen, unkontrollierte Migration schon in weit vorgelagerten Räumen einzudämmen, sei es durch wirtschaftliche Programme in den besonders "auswanderungsgefährdeten" Zonen oder aber – und dies steht derzeit im Vordergrund – durch rein polizeilich-militärische Maßnahmen.
    فيما يتعلق بالتعامل في هذا الصدد مع الدول الأفريقية هناك توجهات لاحتواء الهجرة غير المبرمجة في مواقع بعيدة عن الدول الأوروبية المنشودة. يتم ذلك من خلال إنشاء برامج اقتصادية في المناطق التي يكون سكانها "مؤهلين" للقيام بالهجرة أو، وهو ما هو سائد اليوم، من خلال استخدام آليات الشرطة والتجهيزات العسكرية.
  • Seit Jahrzehnten produzieren viele große Ölgesellschaften,u.a. Shell, Exxon Mobil und Chevron, Öl im Nigerdelta, einemökologisch fragilen Gebiet aus Sumpfwäldern, Mangroven, flachen Regenwäldern und der Küste vorgelagerten Barriere- Inseln.
    فعلى مدى عقود من الزمان، كانت شركات النفط الكبرى، بما فيذلك إكسون موبيل وشيفرون، تنتج النفط في دلتا النيجر، وهي منطقة هشةبيئياً من غابات مستنقعات المياه العذبة، وغابات المنجروف، والغاباتالمطيرة والجزر الساحلية الحاجزة.
  • Indien hat 150 Millionen Dollar in ein Geschäft zur Erschließung von Gasvorkommen vor der arakanischen Küste Myanmarsinvestiert, und Indiens staatliche Oil and Natural Gas Corporationand Gas Authority of India Ltd. hat einen Anteil von 30% an zweider Küste vorgelagerten Gasfeldern erworben – in direkter Konkurrenz zur chinesischen Petro China , die ebenfalls einen Anteilerhielt.
    استثمرت الهند مائة وخمسين مليون دولار أميركي في صفقةلاستكشاف الغاز في البحر عند ساحل أراكان في ميانمار، كما اشترت شركةالنفط والغاز الطبيعي المملوكة للدولة وهيئة الغاز الهندية المحدودة30% من أسهم حقلين من حقول الغاز البحرية في منافسة مباشرة مع شركةبتروتشاينا التي حصلت أيضاً على حصة في هذين الحقلين.
  • Die USA halten eine der Mauritius vorgelagerten Inseln, Diego Garcia, als Marinestützpunkt besetzt, ohne dem Land eine Entschädigung zu zahlen; offiziell haben sie Diego Garcia von Großbritannien gepachtet, das die Chagos- Inseln nicht nur unter Verstoß gegen UN- und Völkerrecht behalten, sondern auch ihre Bürger vertrieben hat und ihnen die Rückkehr bis heuteverweigert.
    إن الولايات المتحدة تحتل واحدة من جزر موريشيوس، وهي جزيرةدييجو جارسيا، باعتبارها قاعدة بحرية، من دون أي تعويض، بعد أناستأجرتها رسمياً من المملكة المتحدة، التي لم تكتف بالاحتفاظ بجزرشيكاغو في مخالفة واضحة لمبادئ الأمم المتحدة والقوانين الدولية، بلوطردت مواطنيها وترفض السماح لهم بالعودة.
  • Er finanziert vorgelagerte Forschung, aus der Entdeckungenund Erfindungen hervorgehen; er unterstützt die Schaffung neuer Netzwerke von einzelnen Kanälen bis zum Internet; und er dient, wieauch in den Anfängen der Computer- Revolution, als kreativer Kundeinnovativer Produkte.
    فهو تمول الأبحاث العليا التي تعمل على توليد الاكتشافوالإبداع؛ وتدعم إنشاء شبكات جديدة، من القنوات إلى شبكة الإنترنت؛وتعمل كمستهلك خلاق للمنتجات الإبداعية، كما فعلت أثناء مولد ثورةالكمبيوتر.
  • Obwohl das vorgelagerte MG nicht in der besten Position ist.
    تلك البندقيّة الآلية الأماميّة ليست فى موقع اطلاق نيرانى مؤثر
  • Laut offizieller Seite sollen alle Zivilisten im 15-Kilometer-Radius von der Küste... versuchen, einen vorgelagerten Stützpunkt oder F.O.B. zu erreichen.
    " الحكومة تصدر " " أي مدني على بعد 10 ميل من الساحل " " يجب أن يحاول الوصول للقاعدة العسكرية "
  • Bringen Sie uns zum vorgelagerten Stützpunkt.
    . لنذهب بسرعة إلى القاعدة بسرعة
  • Sie haben unseren vorgelagerten Stützpunkt völlig ausradiert.
    . لقد اختفوا كلياً