Textbeispiele
  • Ich habe viele Erfahrungen in meinem Leben gesammelt.
    لقد اكتسبت خبرات كثيرة في حياتي.
  • Du hast viele Erfahrungen auf diesem Gebiet.
    لديك خبرات كثيرة في هذا المجال.
  • Er hat viele Erfahrungen im Verkaufsbereich.
    لديه خبرات كثيرة في مجال المبيعات.
  • Wir brauchen jemanden mit vielen Erfahrungen in der Werbebranche.
    نحن بحاجة إلى شخص لديه خبرات كثيرة في مجال الإعلان.
  • Sie hat viele Erfahrungen im Umgang mit Kindern.
    لديها خبرات كثيرة في التعامل مع الأطفال.
  • Mützelburg bringt viel Erfahrung mit
    موتسلبورج رجل ذو خبرة طويلة
  • So macht Rechtsanwältin Dogan eine Erfahrung, die viele Menschenrechtsaktivisten in der Türkei machen: Zunehmend sind es nicht Mitglieder politischer Gruppierungen und Parteien, die sich wegen Menschenrechtsverletzungen zu Wort melden, sondern „normale“ Bürger, die vormals kaum Kontakt zu Menschenrechtsorganisationen hatten.
    وقد تأكدت المحامية دوغان – مثل الكثير من النشطاء في الدفاع عن حقوق الانسان في تركيا - أن من يتظلم من انتهاكات حقوق الانسان ليسوا أعضاء في مجموعات سياسية أو أحزاب وإنما هم من "عامة الشعب" الذين لم تكن لديهم صلة سابقة بمنظمات حقوق الانسان.
  • Das Programm für technische Zusammenarbeit des OHCHR läuft seit vielen Jahren, und unsere Erfahrungen machen deutlich, wie wertvoll und wichtig diese Arbeit ist.
    ظل برنامج التعاون التقني للمفوضية نشطا لسنوات عديدة وقد أثبتت خبرتنا في هذا المجال قيمة هذا العمل وأهميته.
  • Sowohl aus den Erfolgen als auch aus den Misserfolgen der damaligen Zeit wurden viele Erfahrungen gewonnen - Erfahrungen, auf die wir zurückgreifen müssen, um den Anforderungen der heutigen Zeit gerecht werden zu können.
    وقد استُنتجت دروس كثيرة من النجاحات والإخفاقات في تلك الحقبة على حد سواء - وهي دروس ينبغي لنا الاستفادة منها للوفاء بالاحتياجات الحالية.
  • Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.
    ولكن العديد من الدروس المستفادة سردية ومحدودة التطبيق.
  • Die EBWE hat einen wichtigen Beitrag zum Prozess deswirtschaftlichen Wandels in Osteuropa geleistet, und viel sprichtdafür, ihre Erfahrung und Kompetenz zu nutzen, um dem südlichen Mittelmeer zu helfen.
    لقد أسهم البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير في إنجاح عمليةالتحول الاقتصادي في أوروبا الشرقية، والواقع أن الحجة قوية للاستفادةمن خبراته وتجاربه في مساعدة جنوب البحر الأبيض المتوسط.
  • Aber er stellte auch alte Freunde und politische Verbündeteein – von denen viele keine Erfahrung im Entwicklungsbereich hatten– und isolierte sich von seinen Mitarbeitern, wodurch es zur Entfremdung genau jener Personen kam, auf deren Unterstützung erangewiesen war.
    إلا أنه عين أيضاً عدداً من أصدقائه القدامى وحلفائهالسياسيين ـ الذين يفتقر أغلبهم إلى الخبرة في مجال التنمية ـ وعزلنفسه عن العاملين تحت رئاسته، الأمر الذي أدى إلى تنفير وتغريبالأشخاص الذين كان في أشد الحاجة إلى دعمهم.
  • Es gibt viel in ihrer Erfahrung als First Lady, das sieaufgebauscht hat.
    إن قدراً كبيراً من الخبرة التي نسبتها لنفسها كسيدة أولى كانمن قبيل الدعاية.
  • Journalisten mit viel Erfahrung in Kriegsgebietenberichten, dass sie in der mexikanischen Grenzregion mehr Angst umihre Sicherheit hatten als in Bosnien, Afghanistan oder im Irak,obwohl ein Großteil der Gewalt intern ausgetragen wird.
    يؤكد الصحافيون من ذوي الخبرة الطويلة في مناطق الحرب أنهم فيالمكسيك أكثر خوفاً على سلامتهم مقارنة بما كانت عليه حالهم فيالبوسنة أو أفغانستان أو العراق، وذلك رغم أن القدر الأعظم من أعمالالعنف محصور في صراعات داخلية.
  • Warum also macht sich Obama nicht für ein Thema stark, beidem er über so viel mehr eigene Erfahrung verfügt als sein Gegnerund auch eine bessere Politik verfolgt? Vielleicht gehen zu wenigevon den Armen zur Wahl, oder sie wählen sowieso die Demokraten.
    لماذا إذاً لا يتحدث أوباما بوضوح عن القضية التي يتمتع فيهابخبرة عظيمة مقارنة بمنافسه، ويفرد لها خططاً أفضل أيضاً؟ قد لا تكونأصوات الفقراء كافية، أو ربما سيصوت الفقراء للديمقراطيين على أيةحال.