ungesund [ungesunder ; am ungesundesten ]
Textbeispiele
  • Fastfood ist sehr ungesund, da es viele Fette enthält.
    الوجبات السريعة غير صحية للغاية لأنها تحتوي على الكثير من الدهون.
  • Das Rauchen ist ungesund und kann viele Krankheiten verursachen.
    التدخين غير صحي ويمكن أن يسبب العديد من الأمراض.
  • Es ist ungesund, jeden Tag Alkohol zu trinken.
    شرب الكحول يوميًا غير صحي.
  • Zu viel Zucker in der Ernährung ist ungesund.
    كمية السكر الزائدة في النظام الغذائي غير صحية.
  • Ständiges Sitzen kann ungesund sein und zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen führen.
    الجلوس المستمر قد يكون غير صحي ويمكن أن يؤدي إلى أمراض القلب والأوعية الدموية.
  • Dieses Problem wäre ziemlich einfach zu beheben gewesen, wenn man meiner Bitte gefolgt wäre. Doch mein Gesuch wurde abgeschmettert. So musste ich auf diese schmerzhafte und ungesunde Weise ein Jahr und vier Monate schlafen.
    وطبعا كان يُمكن حلّ المشكل فورا بالإستجابة لطلبي المشروع لكنّهم رفضوا حتّى يتواصل نومي في هذا الوضع المؤلم وغير الصحّي لمدّة عام و 4 أشهر.
  • Gravierender noch ist, dass die einseitigen Privilegien das Zusammenwachsen der Ethnien erschwert und auch das Bild des Islam verdüstert haben: Muslime gelten in Malaysia als per se Bevorzugte; das schafft ein ungesundes Klima.
    والأسوأ من ذلك هو أن منح الامتيازات لفئة دون غيرها عرقل مساعي التعايش بين الإثنيات وأساء إلى سمعة الإسلام، فالمسلمون في ماليزيا ينظر إليهم على أنهم يتمتعون بالأفضلية وهذا بدوره يزرع بذور الأحقاد.
  • Die Regierung hat alle ihre Lager geschlossen unter dem orwellschen Vorwand, es sei "sozial ungesund für die Opfer, lange Zeit in Camps zu leben".
    إلاّ أنّ الحكومة قد عمدت إلى إغلاق كلّ الملاجئ محتجّة بعلّة واهية وهي أنّ "الإقامة داخل الملاجئ لمدّة طويلة تتنافى ومتطلّبات الحياة الاجتماعيّة السليمة للضحايا ".
  • Auch wenn dieses Instrument heute mit einem ungesunden Maß an Politisierung verbunden ist - eine Entwicklung, der die vorgeschlagene Aufgabe der gegenseitigen Überprüfung im Menschenrechtsrat entgegenwirken sollte -, muss doch die Fähigkeit, auf ernste Menschenrechtssituationen zu reagieren, erhalten und mit neuem Leben erfüllt werden.
    ومع أن هذه الصلاحية قد وصلت درجة غير صحية من التسييس - وهو ما يلزم أن تعالجها مهمة استعراض الأقران المقترحة لمجلس حقوق الإنسان - إلا أنه ينبغي الإبقاء على إمكانية التصدي للحالات الخطيرة بل وتجديد هذه الإمكانية.
  • o) wo angezeigt, präventive, gesundheitsfördernde und kurative Programme zu entwickeln oder zu stärken, die sich auf nicht übertragbare Krankheiten und Leiden richten, wie etwa Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Krebs, Diabetes, chronische Erkrankungen der Atemwege, Verletzungen, Gewalt und psychische Störungen und damit zusammenhängende Risikofaktoren, einschließlich Alkohol, Tabak, ungesunder Ernährung und Mangel an körperlicher Betätigung.
    ** تم اتخاذه في الجلسة العامة 17، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2002، وللاطلاع على المناقشة انظر الفصل العاشر.
  • e) sich bei der Gesundheitsförderung, Gesundheitserziehung, Präventionsmaßnahmen und Informationskampagnen auf die wichtigsten bekannten Risiken konzentrieren, die aus ungesunder Ernährung, Mangel an körperlicher Betätigung und anderen ungesunden Verhaltensweisen herrühren, etwa Rauchen und Alkoholmissbrauch;
    يصعب تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى كبار السن لأن أعراض المرض قد تعزى خطأ إلى متلازمات أخرى من متلازمات نقص المناعة التي تصيب كبار السن.
  • Eine jährliche Schuldenaufnahme in diesem Umfang istäußerst ungesund. Sie muss gedrosselt werden, aber wie?
    والواقع أن هذا المستوى من الاقتراض السنوي مرتفع إلى حد مثبطللهمم، ولابد من خفض هذا المستوى من العجز بكل تأكيد، ولكنكيف؟
  • Obwohl die NATO und die EU ihre Arbeitsbeziehungenverbessert haben, müssen weitere Schritte unternommen werden, um Misstrauen, ungesunde Konkurrenz und Hindernisse beim Informationsaustausch zu beseitigen.
    وعلى الرغم من تحسن علاقات العمل القائمة بين منظمة حلف شمالالأطلنطي والاتحاد الأوروبي، إلا أن المزيد من الخطوات لابد وأن تتخذلتقليل سوء الظن وعدم الثقة، والمنافسة غير الصحية، وإزالة العقباتالتي تحول دون مشاركة المعلومات.
  • Jedes Zeitalter, jede Kultur und jede Tradition definiert,welches Körpergewicht nicht akzeptabel erscheint – und bezeichnetes als ungesund, hässlich oder bedenklich.
    إن كل فئة عمرية، وكل ثقافة، وكل مجموعة من التقاليد تحدد لناما هو غير مقبول من حيث وزن الجسم ـ غير سليم صحياً، أو قبيح، أوفاسد.
  • Angesichts der problemlosen Verfügbarkeit von Impfstoffenin Industrieländern hat sich der Schwerpunkt der Präventionsmaßnahmen hier auf die Veränderung ungesunder Lebensweisen verlagert, die Krebs verursachen können.
    ولكن نظراً لسهولة الحصول على اللقاحات في الدول المتقدمة،فإن التركيز على جهود المنع تحول إلى تغيير أنماط الحياة المسببةللسرطان.
Synonyme
  • gesundheitsgefährdend, gesundheitsschädlich, gesundheitsschädigend, kränkelnd, kränkend, kränklich
Synonyme
  • gefährlich, krank, blaß, schädlich, bleich, nachteilig, ungesund, unvernünftig, abträglich, leidend
Beispiele
  • Ich fange jedesmal an zu schwitzen, wenn er mir vor die Augen kommt, und nachher ist mir das Frölen mit seinem Wassereimer mehr als ungesund., "Jetzt schrei nur nicht so, denn ich höre noch ganz gut; und rege dich nicht weiter auf, denn das ist ungesund so kurz vor dem Essen., Es war entzückend kühl unter meinen alten väterlichen Bäumen; aber der Tau fiel auch auf meine eigenste Herzensblume, und wer sagte mir, ob er für die nicht ungesund sei?, Sie sagt: Jürnjakob, zu viel denken ist ungesund., Es ist freilich da, aber ungesund und siech; sei's noch so himmlisch und vortrefflich oder als Gaukelspiel ohne Wahrheit., Das Klima ist eigentlich nicht ungesund, sagt aber Europäern wenig zu., Gut; allzuviel ist ungesund", rief der fröhliche Staatsrat. "Nun also, ihr Herren Preisrichter von der edlen und ehrsamen Zunft der Meistersinger, wem sprecht ihr die Krone oder vielmehr das Krüglein zu?, Meine Mutter hat ihre Freundin gebeten, daß sie meine Bude ansieht, weil sie glaubt, alle Wohnungen am Englischen Garten seien feucht und deshalb ungesund., Mehr als zwanzig Bäder hält man für ungesund., Am Ende Mai gingen die Ultramontanen unter dem Vorwande, daß die Luft ungesund werde, nach Anagni, wo noch Gregor XI. für die Sommerresidenz Zurüstungen gemacht hatte.
leftNeighbours
  • höchst ungesund, sehr ungesund, Rauchen ungesund, Waldluft ungesund, äußerst ungesund, ist ungesund, essen ungesund, lebt ungesund, Kaffee ungesund, schmeckt ungesund
rightNeighbours
  • ungesund herumgespart, ungesund ernährt, ungesund Umweltinitiative, ungesund wirkenden, ungesund leben
wordforms
  • ungesund, ungesunde, ungesunden, ungesundes, ungesunder, ungesünder, ungesundem, ungesundesten, ungesundeste, ungesünderes, ungesünderen, ungesünderem, ungesunderem, ungesunderen