Textbeispiele
  • Es ist üblich, dass man sich vor dem Essen die Hände wäscht.
    من الشائع غسل اليدين قبل الأكل.
  • In unserer Kultur ist es üblich, Gäste mit einer Tasse Tee zu begrüßen.
    في ثقافتنا ، من الشائع الترحيب بالضيوف بكوب من الشاي.
  • Es kann durchaus üblich sein, nach dem Abendessen einen Spaziergang zu machen.
    قد يكون من الشائع القيام بنزهة بعد تناول العشاء.
  • In vielen Ländern ist es üblich, zum Geburtstag Geschenke zu geben.
    في العديد من الدول ، من الشائع إعطاء هدايا في عيد الميلاد.
  • Bei uns ist es nicht üblich, die Schuhe in der Wohnung zu tragen.
    ليس من الشائع لدينا ارتداء الأحذية في الشقة.
  • Mehr noch: Nun, da feststeht, dass Mahmoud Ahmadinedschadiranischer Präsident bleibt, wird der Westen einmal mehr Zufluchtin seiner üblichen Methode für den Umgang mit unfreundlichen Regimen suchen: weitere Sanktionen verhängen.
    فضلاً عن ذلك، ومع بقاء محمود أحمدي نجاد رئيساً لإيران، فلاشك أن الغرب سوف يلجأ مرة أخرى إلى طريقته المعهودة في التعامل معالأنظمة غير الودية: فيفرض المزيد من العقوبات.
  • Lula überging den Fauxpas mit seinem üblichen Sinn für Humor.
    لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلكالإهمال.
  • Doch dürfte seine üblich Klassenkampfrhetorik kaumausreichen: Es gibt einfach nicht genügend reiche Leute, die manhassen kann, und – die Abstimmung zeigt es – viele Arme befürwortendie Demokratie.
    ولكن من المستبعد أن تكون لغته المعتادة بشأن الصراع الطبقيوافية بالغرض: فالمسألة ببساطة أن عدد الأثرياء هناك لا يكفي لتأجيجهذا النوع من الكراهية، بينما أظهرت نتائج الاستفتاء أن العديد منالفقراء يناصرون الديمقراطية.
  • Die Hauptaufgabe, die John Maynard Keynes sich selbststellte, als er seine Allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes schrieb, bestand darin, die tiefen Axiomeaufzudecken, die der in den Wirtschaftswissenschaften üblichen Denkweise seiner Zeit zugrunde lagen. Nach diesen Axiomen war die Möglichkeit einer anhaltenden Massenarbeitslosigkeitausgeschlossen.
    كانت المهمة الرئيسية التي كرس لها جون ماينارد كينز كتابه"النظرية العامة في تشغيل العمالة، والفائدة، والنقود" تتلخص في الكشفعن البديهيات العميقة المؤسسة للعقيدة الاقتصادية في عصره، والتياستبعدت احتمال البطالة الجماعية المستديمة.
  • Betrug und Schummelei sind seltene Ausnahmen und weit davonentfernt, in der wissenschaftlichen Forschung üblich zu sein. Normalerweise werden sie von anderen Wissenschaftlern schnellerkannt.
    وبعيداً عن كونه قاعدة متبعة في البحث العلمي، فإن محاولاتالاحتيال والغش من الاستثناءات النادرة، ويتم كشفها وتحديدها بسرعة منقِبَل علماء آخرين.
  • Der allgemein respektierte Vorsitzende der Bank von Japan, Masaaki Shirakawa, dessen Amtszeit im April endet, fasste die Lagein seiner üblichen, zurückhaltenden Art so zusammen: „ Dielangfristigen Zinssätze könnten nach oben ausbrechen und einennegativen Effekt auf die Wirtschaft haben.“
    والواقع أن محافظ بنك اليابان ماساكي شيراكاوا، الذي يحظىبقدر كبير من الاحترام والذي تنتهي ولايته في إبريل/نيسان، لخص الموقفبطريقته المنضبطة المعتادة، فقال إن "أسعار الفائدة الطويلة الأجل قدترتفع إلى مستوى يؤثر سلباً على الاقتصاد".
  • Wahrscheinlich einer seiner üblichen lnspektionsgänge.
    من المؤكد أنه كان يقوم بأحد فحوصه الروتينية
  • Sagen Sie, sein übliches Mädchen, Carla, sei krank.
    أخبريه بأن الفتاة المعتادة كارلا) مريضة)
  • Ich glaube, Rodginald wusste das und er versuchte... auf seine übliche Art und Weise, mich für ihn zu begeistert.
    أعتقد أن (رودغينالد) علم هذا وهو حاول أن يضربني بالطريقة التي تعودت عليها
  • Du scheinst zorniger und unglücklicher als üblich zu sein,... was schwierig ist, weil du ein griesgrämiger, kleiner Kerl bist.
    أنت تبدو غاضب وغير سعيد أكثر من العاده وهذا صعب لأن أنت رجل بخيل ضئيل