-
Ich finde diese Situation äußerst ungelegen.
أجد هذه الحالة مُزْعِجٌ للغاية.
-
Es ist wirklich ungelegen, dass du mich so spät angerufen hast.
إنه مُزْعِجٌ حقًا أنك اتصلت بي في وقت متأخر جدًا.
-
Deine ständigen Unterbrechungen sind ziemlich ungelegen.
اضطراباتك المستمرة مُزْعِجٌ بالفعل.
-
Es wäre sehr ungelegen, wenn du jetzt gehen würdest.
سيكون من الغير مريح كثيراً لو رحلت الآن.
-
Dein Kommen ist gerade ungelegen.
قدومك الآن مُزْعِجٌ.
-
Obwohl manche dieser zahlreichen Jahrestage, denen diechinesische Führung entgegensieht, potenziell sehrdestabilisierende Wirkung haben können, kommen ihr manche Jubiläendurchaus nicht ungelegen.
رغم أن بعض هذه الوفرة من أيام الذكرى السنوية التي يتعين علىقادة الصين أن يواجهوها قد تتسبب في إحداث قدر عظيم من عدم الاستقرار،إلا أن العديد منها أيضاً سوف يعمل لمصلحتهم.
-
Mubaraks Wirkungslosigkeit als Vermittler einesisraelisch-palästinensischen Friedens kam manchen israelischen Spitzenpolitikern gar nicht so ungelegen.
ان عدم فعالية مبارك كوسيط في عملية السلام بين اسرائيلوالفلسطينيين لم تكن في واقع الامر مزعجة بالنسبة لبعض القادةالاسرائيليين .
-
Man kann davon ausgehen, dass ihm diese militärische Hardware in den letzten sechs Monaten nicht ungelegen kam.
ومن المؤكد أن هذه المعدات العسكرية كانت تحت تصرف النظام علىمدى الأشهر الستة الماضية.
-
Kommt meine Planänderung ungelegen? Ich sehe, ich platze mitten ins Essen.
أرجو ألا أكون أزعجتك فى مثل هذا الوقت
-
Ich hoffe doch, dass es Ihnen nicht ungelegen kommt, Sir?
آمل ألا يسبب لك ذلك إزعاجاً ، سيدي
-
Ich komme doch hoffentlich nicht ungelegen?
إذا أدركُ أَننِي من وَضعَه للنَوْم، فلَنْ أَحْصلَ على المهمة
-
Sie kommen ein bisschen ungelegen. Wollen Sie nicht hereinkommen?
إن الوقت غير ملائم تماماً
-
Ich schäme mich, jetzt erst aufzutauchen. Komme ich ungelegen?
لا يسرني عدم زيارتك مسبقاً هل الوقت غير مناسب؟
-
Komme ich ungelegen?
هل الوقت غير مناسب؟
-
Komme ich ungelegen?
هل جئت فى وقت غير مناسب؟