Textbeispiele
  • Die Industrialisierung hat einen erheblichen gesellschaftlichen Wandel hervorgebracht.
    أحدثت الصناعة تغييرًا اجتماعيًا كبيرًا.
  • Gesellschaftlicher Wandel ist ein unvermeidlicher Bestandteil der menschlichen Entwicklung.
    التغيير المجتمعي هو جزء لا يتجزأ من تطور الإنسان.
  • Der Kampf um Gleichberechtigung hat in den letzten Jahrzehnten zu erheblichem gesellschaftlichem Wandel geführt.
    أدى الكفاح من أجل المساواة إلى تغيير اجتماعي كبير في العقود الأخيرة.
  • Technologischer Fortschritt kann gesellschaftlichen Wandel beschleunigen.
    يمكن أن يسرع التقدم التكنولوجي من التغيير الاجتماعي.
  • Gesellschaftlicher Wandel braucht Zeit und Geduld.
    التغيير المجتمعي يحتاج إلى الوقت والصبر.
  • Zweitens ist fraglich, ob der derzeit verfolgte Ansatz gesellschaftlichen und politischen Wandel in der Region ausreichend unterstützt, der nötig sind wird, um dauerhaft die Stabilität und politische Verlässlichkeit in der Region zu steigern.
    ولكن، هل البداية التي اتُّخذت حاليا تخدم بشكل كاف التحول السياسي والاجتماعي اللازم لتعزيز الاستقرار والأمن بصفة دائمة في المنطقة.
  • Religiöse Neuerung und gesellschaftlicher Wandel
    التجديد الديني والتغيير الإجتماعي
  • Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wirddurch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten: rapider gesellschaftlicher Wandel und tiefgreifende wirtschaftliche Unsicherheit.
    إن الفيض الذي يغرق العالم من نظريات المؤامرة اليوم يتغذىعلى نفس الظروف التي دفعت الناس إلى تقبل مثل هذه النظريات في الماضي:التغير الاجتماعي السريع والشكوك الاقتصادية العميقة.
  • Unsere eigene Generation muss dringend eine neue Ära desgroßen gesellschaftlichen Wandels vorantreiben.
    إن جيلنا يحتاج بشكل عاجل إلى تحفيز حقبة أخرى من التغيرالاجتماعي الكبير.
  • Der gesellschaftliche Wandel Chinas
    بينما تتحول الصين
  • Unruhen durch Repressionen zu kontrollieren ist heuteschwieriger als früher, da rapide Urbanisierung, Wirtschaftsreformen und gesellschaftlicher Wandel dieses Land mitseinen 1,3 Milliarden Einwohnern aufwühlen.
    ان ادارة الاضطرابات من خلال القمع اصبح اكثر صعوبة مقارنةبالماضي حيث ان التمدن السريع والاصلاحات الاقتصادية والتغيرالاجتماعي قد عكر صفو بلد يبلغ عدد سكانه 1،3 بليون نسمه.
  • Die innenpolitische Dynamik in Burma ist eine ganz andere,nicht zuletzt aufgrund der komplexen Beziehungen zwischen denverschiedenen ethnischen und sprachlichen Gemeinschaften innerhalbdes Landes – gesellschaftlichen Spaltungen, die beim Wandel imüberwiegend homogenen Polen kein Problem darstellten.
    فبورما لديها ديناميكية سياسية داخلية مختلفة تماما، وليس أقلالأسباب وراء هذا الاختلاف تلك العلاقات المعقدة بين مختلف الطوائفالعرقية واللغوية ــ الانقسامات الاجتماعية التي لم تكن تشكل قضية فيالعملية الانتقالية المتجانسة إلى حد كبير في بولندا.
  • Es geht auch um moralische Verantwortung, Weisheit, Urteilsvermögen und Mut – und darum, vorhandenes Wissen zur Förderung eines positiven gesellschaftlichen Wandels zunutzen.
    بل إنها ترتبط أيضاً بالمسؤولية الأخلاقية، والحكمة، والقدرةعلى التوصل إلى الأحكام السليمة، والشجاعة ـ ودعم المعرفة من أجلالترويج للتغيير الاجتماعي الإيجابي.
  • Der politische Twitter- Aktivismus in China stellt die starkvereinfachende, jedoch weitverbreitete Annahme in Frage, dasssoziale Medien in den Händen von Aktivisten schnell zu einer Mobilisierung der Massen und gesellschaftlichem Wandel führenkönnen.
    الواقع أن النشاط السياسي المحيط بتويتر في الصين يتحدىالافتراض التبسيطي، رغم انتشاره على نطاق واسع، الذي يزعم أن وسائلالإعلام الاجتماعية بين أيدي الناشطين من الممكن أن تؤدي إلى تعبئةحاشدة لعامة الناس وتغيرات اجتماعية سريعة.