-
Ich bekomme meine Medikamente über einen i.v. Zugang.
أتلقى أدويتي عبر الوصول في الوريد.
-
Der Arzt setzt eine i.v. um die Flüssigkeiten zu verabreichen.
يضع الطبيب في الوريد لإعطاء السوائل.
-
Die i.v. Infusion lief den ganzen Tag.
تم تشغيل التسريب في الوريد طوال اليوم.
-
Ich musste einen i.v. Zugang in meinem Arm haben.
كان يجب أن أمتلك وصولًا في الوريد في ذراعي.
-
Die Krankenschwester bereitet die i.v. Flasche vor.
الممرضة تعد زجاجة في الوريد.
-
(Schwester) Vier für OP, zwei für I.V. Und zwei für Antibiotika.
ـ اربعة ينتظرون العملية، اثنان من اجل الدواء واثنان بانتظار بدء مفعول المضادات الحيوية
-
Kann einer von euch die I.V. in Zimmer 103 wechseln?
يُمْكِنُ أَنْ تركي يَلتقطُ أي واحد أسوأ لكي يَعْملَ هذا المشروعِ مَع؟
-
Es tut mir so leid. Kann einer von euch die I.V. in Zimmer 103 wechseln?
ثم أبي جعلني ألعب البوق وقد طورت سواعد هائلة
-
Das ist wirklich nicht gut. Sauerstoff, I.V. Starter Kits. Arnie, Monitor.
من الواضح، أنا لا أستطيع أن أخرج معه، صحيح؟
-
Linkes I.V. sieht wie geronnen aus.
كمـا نحتـاج إلـى استشـارة طبيـب أنـف وأذن وحنجـرة - يظهـر تخثـر فـي الشـريـان الأيسـر -
-
Ich brauche zwei Beutel rote Blutkörperchen und zwei Beutel gefrorenes Frischplasma I.V. Sofort.
احتاج وحدتين من خلايا الدم الحمراء و وحدتين من البلازما المجمدة
-
- Was steht an? Vier für OP, zwei für I.V. Und zwei für Antibiotika.
ـ اربعة ينتظرون العملية، اثنان من اجل الدواء واثنان بانتظار بدء مفعول المضادات الحيوية
-
Zwei Milligramm Ativan i.v.
يهتم؟ من
-
Geben Sie ihm Pralidoxim i.v., vorläufig zwei Gramm pro Liter.
ابدأوا بإعطائه بارليدوكسيم جرامان لكل لتر ثم جرام كل ثمان ساعات حتى نرى بعض التحسن
-
- Lasix i.v. Wir müssen intubieren.
نحتاج لوضع أنبوب يفقد جهازه التنفسي