Textbeispiele
  • Die beiden Fußballmannschaften werden aufeinander treffen.
    ستلتقي الفرقتان لكرة القدم مع بعضهما البعض.
  • In der nächsten Runde des Wettbewerbs werden die beiden besten Spieler aufeinander treffen.
    في الجولة القادمة من المنافسة سوف يتقابل اللاعبان الأفضلان مع بعضهما البعض.
  • Ihre Blicke trafen aufeinander.
    التقى نظرهم مع بعضهم البعض.
  • Unsere Meinungen treffen oft aufeinander.
    رأينا يتقابل عادة مع بعضه البعض.
  • Die Kulturen treffen hier aufeinander und vermischen sich.
    الثقافات تتقابل هنا وتختلط مع بعضها البعض.
  • Im Libanon gilt die starke Stellung der Religion in Politik und Alltag als ein wesentliches Hindernis für dauerhaften inneren Frieden. Eine Studie von Anne Francoise Weber untersucht den Alltag und die Einstellungen libanesischer Familien, in denen mehrere Konfessionen aufeinander treffen.
    يحتل الدين مكانة قوية في السياسة وفي الحياة اليومية في لبنان، وهو ما يُعتبر من العوائق الأساسية التي تمنع تكوين قومية راسخة الجذور، والتوصل إلى سلام مستمر بين كافة فئات الشعب. آنه فرانسوا فيبر رصدت في دراسة لها الحياة اليومية للعائلات اللبنانية التي تضم أفراداً مختلفي الطوائف.
  • Die Gewährleistung einer friedlichen und kernwaffenfreienkoreanischen Halbinsel - einem Ort, an dem die Interessen Chinas, Japans, Russlands und Amerikas direkt aufeinander treffen - isteines der wichtigsten strategischen Sicherheitsziele auf unserem Planeten überhaupt.
    وإن العمل على تحويل شبه الجزيرة الكورية إلى منطقة مسالمةخالية من السلاح النووي لهو هدف تتقابل عنده بشكل مباشر مصالح كل منالصين واليابان وروسيا وأميركا، وهو واحد من أهم الأهداف الأمنية فيأي مكان على وجه الأرض.
  • Zwei derart stilvolle Persönlichkeiten waren bisher in denöffentlichen Meinungsumfragen tonangebend und scheinen dazubestimmt, im zweiten Wahlgang aufeinander zu treffen.
    حتى الآن نجحت شخصيتان على قدر كبير من الوجاهة في تصدر نتائجاستطلاعات الرأي العام، ويبدو أنهما من المقدر أن يلتقيا في الجولةالثانية.
  • Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen ; sie treffen aufeinander ,
    « مرج » أرسل « البحرين » العذب والملح « يلتقيان » في رأي العين .
  • Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen ; sie treffen aufeinander ,
    خلط الله ماء البحرين - العذب والملح- يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذبًا ، والملح ملحًا مع تلاقيهما .
  • Irgendwo unterwegs treffen wir aufeinander.
    في مكان ما في طريقنا نتلاقى
  • Um Himmels willen, sag doch was, Billy! Die Sturme treffen aufeinander!
    هيا , بحق الله , هيا بيلي , العواصف اجتمعت مع بعضها
  • Im kommenden Jahr werden dann die 2 namhaftesten Boxer im Schwergewicht aufeinander treffen.
    الاسمان الأكبر في عالم الملاكمة ..سوف يتلاقون في وقت ما من السنة القادمة بافتراض ان أيس مان سوف يهزم مانت فريدى المتحدي الأمريكي الجنوبي،
  • Sieht so aus, als würden wir in der 1. Runde aufeinander treffen, Kleiner.
    غيرت رأيك - أعمل على ذلك -
  • Sieht so aus, als würden wir in der 1. Runde aufeinander treffen, Kleiner.
    نحن الاثنان على ما يبدو في الدور الأول يا غلام