Textbeispiele
  • Ich bin in einer unangenehmen Lage gefangen.
    أنا محاصر في موقف غير مريح.
  • Er war in einer wirklich unangenehmen Lage.
    كان في موقف حقا غير مريح.
  • Ich möchte dich nicht in eine unangenehme Lage bringen.
    لا أرغب في وضعك في موقف غير مريح.
  • Es ist eine unangenehme Lage, aber wir müssen uns ihr stellen.
    إنها موقف غير مريح ، لكن علينا المواجهة.
  • Sie haben mich in eine sehr unangenehme Lage gebracht.
    وضعتموني في موقف غير مريح جدا.
  • Die arabischen Staaten finden sich nun in einer unangenehmen Lage zwischen den beiden Positionen wieder. Das gilt auch für die Libanesen, die fürchten, den Preis für einen amerikanischen oder israelischen Angriff auf Atomanlagen im Iran bezahlen zu müssen, denn in jedem Fall könnte die Hisbollah darauf mit Vergeltungsschlägen vom Südlibanon aus gegen Israel reagieren.
    فقد وجدت الدول العربية نفسها عالقة في المنتصف؛ الأمر الذي ينطبق على الشعب اللبناني الذي يخشى بأن يدفع ثمن أي هجوم أمريكي أو إسرائيلي على المرافق النووية الإيرانية. فهم يعرفون جيداً بأن حزب الله لن يتهاون في الرد على كلتا الحالتين؛ وسيكون الرد هجوماً مضاداًَ على إسرائيل من أراضي الجنوب اللبناني.
  • Vielleicht werden sich die Deutschen überzeugen lassen,wenn sie vor die Alternative des Zusammenbruchs der Eurozonegestellt werden, der die Deutsche Mark, oder einen nordeuropäischen Euro, in die unangenehme Lage versetzen würde, in der sich der Schweizer Franken heute befindet – stärker als es in seinem eigenen Interesse ist.
    وربما كان من الممكن إقناع الألمان إذا كان البديل انهيارمنطقة اليورو، وهو ما من شأنه أن يضع المارك الألماني أو اليوروالشمالي في الموقف غير المريح الذي يقف فيه الفرنك السويسري اليوم ـحيث أصبحت قيمته أقوى كثيراً من السلع السويسرية.
  • In einer besonders unangenehmen Lage befinden sich Kinder,die sich nicht mit ihrem Geburtsgeschlecht identifizieren, und ihre Eltern stehen vor einer schwierigen Wahl. Bis jetzt gibt es keine Möglichkeit, junge Mädchen zu biologisch normalen Jungen zu machenoder umgekehrt.
    ان الاطفال غير الراضين عن جنسهم عند الولادة هم على وجهالخصوص في وضع حرج كما ان الاباء يواجهون خيارا صعبا فنحن لا نمتلكالوسائل لتحويل البنات الصغار الى اولاد عاديين من الناحية البيولوجيةوالعكس صحيح وحتى لو استطعنا عمل ذلك فإن المختصين يحذرون من اتخاذخطوات غير مسؤولة من اجل تحويلهم الى الجنس الذي يعتقدون انهم ينتموناليه.
  • Gleichzeitig befanden sich die Regierungskoalitionengegenüber den Oppositionsparteien in einer unangenehmen Lage, dennwährend die Oppositionsparteien den Machthabern vorwarfen, bei der Aushandlung günstiger Beitrittsbedingungen versagt zu haben, bliebes ihnen erspart, selbst für günstigere Beitrittsbedingungen zusorgen.
    وفي نفس الوقت كانت التحالفات الحاكمة في مواقف غير مواتية فيمواجهة أحزاب المعارضة التي هاجمتها متهمة إياها بالفشل في التفاوضعلى شروط جيدة للعضوية، بدلاً من الاضطرار فيما بعد للدخول في مفاوضاتعسيرة بغية التوصل إلى شروط أفضل.
  • Diese Initiative würde es Obama gestatten, sich aus einerpolitisch und außenpolitisch unangenehmen Lage zubefreien.
    الواقع أن هذه المبادرة تسمح لأوباما بالإفلات من مأزق سياسيعصيب ومعضلة في السياسة الخارجية.
  • Ich dulde nicht, dass Dorothy durch Sie in eine unangenehme Lage kommt.
    لأنني سأحملك المسؤولية و لا أريد أن تسيئي لها
  • Bringe ich dich in eine unangenehme Lage mit dieser Hundesache?
    هل أنا أسبب لك أحراج مع وجود هذا الكلب؟
  • Ich fand mich gerade in der unangenehmen Lage zu hören, Sie seien mein Mann. Ja, vergaß ich Ihnen zu sagen.
    فقط ينتابنى شعور سىء لسماعى لهم يقولون بأنك زوجى
  • Ich dulde nicht, dass Dorothy durch Sie in eine unangenehme Lage kommt.
    من الصعب الشرح للسيدة أنني سأعطي أحدهم مجوهراتها
  • Dies führt dazu daß, Vizepräsidentin Reynolds in einer unangenehmen Lage im Augenblick ins Amt geschworen wird, als der 46. Präsident der Vereinigten Staaten.
    و حفاظاً على القواعد (نائبة الرئيس (رينولدز في مكان غير مكشوف تلقي اليمين كالرئيسة رقم 46 للولايات المتحدة