Textbeispiele
  • Deutschland hat ein Handelsembargo gegen das Regime verhängt.
    ألمانيا فرضت حظرًا تجاريًا على النظام.
  • Ein Handelsembargo könnte schwerwiegende wirtschaftliche Folgen haben.
    قد يكون حظر التجارة له عواقب اقتصادية خطيرة.
  • Die Vereinten Nationen haben ein Handelsembargo gegen das Land erlassen.
    أصدرت الأمم المتحدة حظرًا تجاريًا على البلاد.
  • Das Handelsembargo hat die Wirtschaft des Landes stark beeinträchtigt.
    أثر حظر التجارة بشكل كبير على اقتصاد البلاد.
  • Das Handelsembargo wurde aufgehoben, als sich die politische Situation verbesserte.
    تم رفع حظر التجارة عندما تحسنت الأوضاع السياسية.
  • US-Handelsembargo gegen Kuba
    الحظر التجاري من قبل الولايات المتحدة على كوبا
  • Nach wie vor weigert sich die Türkei, ihre Häfen für Schiffe aus der zur EU gehörenden griechischen Republik Zypern zu öffnen, solange die EU ihr Handelsembargo gegen den türkischen Inselteil nicht lockert.
    لا تزال تركيا ترفض مثل ذي قبل فتح موانئها أمام السفن القادمة من شطر قبرص اليوناني التابع للاتحاد الأوروبي، طالما لم يخفِّف الاتحاد الأوروبي من قيود الحصار الاقتصادي الذي يفرضه على الشطر التركي من الجزيرة.
  • Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwarihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davonabhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung allerausständigen Fragen einleitet.
    وبينما يتعين على الولايات المتحدة أن تسارع إلى رفع حظرهاالتجاري بمجرد بداية عملية التحول في كوبا، فإن كل شيء آخر لابد وأنيكون مشروطاً بشروع كوبا في عملية شاملة لحل كافة القضاياالمعلقة.
  • Für diejenigen in den USA, die mit Recht zu dem Schlusskamen, dass sich das seit 50 Jahren aufrechte Handelsembargo alskontraproduktiv erwies, ist das ein ansprechender Kompromiss, derauch ein Alibi für Mäßigung bietet: Eines Tages werden die Wirtschaftsreformen zu einem politischen Wandel führen.
    وبالنسبة لهؤلاء في الولايات المتحدة الذين كانوا على حقٍ حيناستنتجوا أن الحظر التجاري الذي فُـرِض على كوبا لمدة خمسين عاماً لميكن إيجابياً، فإن هذا يشكل استجابة جزئية جذابة تعزز من الحجة لصالحالاعتدال: والتي تزعم أن الإصلاحات الاقتصادية سوف تؤدي إلى التغييرالسياسي ذات يوم.
  • Diese Arbeitsplätze verschwanden in den 1990er Jahren, alsdie USA ein Handelsembargo gegen Haiti verhängten – als Teil ihrer Bemühungen, die Demokratie wieder einzuführen.
    ولكن هذه الوظائف اختفت في التسعينيات، حين فرضت الولاياتالمتحدة حظراً تجارياً على هايتي كجزء من جهودها الرامية إلى إعادةترسيخ الديمقراطية.
  • Kennedy verfügte ein Handelsembargo gegen Kuba, was den Versand von Sansabelt-Hosen aus Kuba, damals sehr beliebt, unterband.
    كندى كان قد وضع-المقاطع التجارية على كوبا موقفة للصناعات الكورية-والتى كانت سلعة هامه فى ذاك الوقت