Textbeispiele
  • Das war unabsichtlich, ich habe es nicht so gemeint.
    كان ذلك غير مقصود، لم أقصد ذلك.
  • Der Fehler ist unabsichtlich passiert.
    حدث الخطأ بطريقة غير مقصودة.
  • Wenn ich dich unabsichtlich gekränkt habe, entschuldige ich mich.
    .إذا أسأت إليك بطريقة غير مقصودة، أعتذر.
  • Es kann passieren, dass unabsichtliche Fehler auftreten.
    قد يحدث أن يظهر أخطاء غير مقصودة.
  • Deine unabsichtlichen Worte haben mich verletzt.
    .أصابتني كلماتك غير المقصودة.
  • Das sei nicht der Fall. Man habe nichts dergleichen beabsichtigt und man bedaure, wenn unabsichtlich die Gefühle von Muslimen verletzt worden seien.
    "الواقع غير ذلك تمامًا. فلم يكن الهدف من نشر هذه الصور في الصحيفة حملةً ضد المسلمين، ونأسف لجرح مشاعرهم عن غير قصد".
  • Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.
    ويحدث ذلك على وجه الخصوص عندما تفشل السياسات العامة، سواء عن قصد أو بدون قصد، في الاستجابة على نحو متوازن للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
  • An ihrem Todestag schafften es Polens Kommunisten noch,eine letzte Perversion zu vollbringen – einen letzten,unabsichtlichen Akt vollkommenster Selbstdemütigung.
    وفي يوم احتضارهم تمكن الشيوعيون البولنديون من تمرير انحرافأخير، وكان عملاً غير مقصود من الإذلال الذاتي المطلق.
  • Diejenigen, die den USA vertrauen, sich ihrer Schuldennicht absichtlich durch Inflation entledigen zu wollen, äußerten in Davos ihre Sorge, dass dies unabsichtlich geschehenkönnte.
    وفي دافوس فإن هؤلاء الذين كانوا على ثقة من أن الولاياتالمتحدة لن تلجأ إلى تضخيم ديونها عمداً كانوا قلقين من أن يحدث ذلكدون قصد.
  • Zeitweise haben die USA – wenn auch unabsichtlich – die Position des Iran wirksam untergraben.
    في بعض المناسبات تمكنت الولايات المتحدة بصورة فعّالة ـ ولوعلى نحو غير مقصود ـ من إضعاف موقف إيران.
  • Diese Schlussfolgerung wäre höchstwahrscheinlich valide, da Antibiotika vor dem Jahr 1930 – nur zwei Jahre nach der Entdeckungdes Penicillins durch Alexander Fleming und viele Jahre vor seinervollständigen Einsetzbarkeit als Heilmittel - selten undvielfach unabsichtlich verabreicht wurden.
    مثل هذا الاستنتاج صحيح في الأرجح، لأن استخدام المضاداتالحيوية قبل عام 1930 ــ بعد عامين فقط من اكتشاف أليكساندر فليمينجللبنسلين وقبل أعوام من استخدامه بشكل عملي كامل كعلاج ــ كان نادراًوغير منتظم.
  • Wie real waren diese Risiken? Am 27. Oktober 1962, kurznachdem sowjetische Truppen in Kuba ein US- Aufklärungsflugzeugabgeschossen (und dabei den Piloten getötet) hatten, verletzte einähnliches Flugzeug, dass routinemäßig Luftaufnahmen in der Nähe von Alaska machte, unabsichtlich den sowjetischen Luftraum in Sibirien.
    ولكن إلى أي مدى كانت هذه المخاطر حقيقية؟ في السابع والعشرينمن أكتوبر/تشرين الأول 1962، وبعد إسقاط القوات السوفييتية في كوبالطائرة استطلاع أميركية (ومقتل الطيار) مباشرة، انتهكت طائرة مشابهةتأخذ عينات جوية روتينية بالقرب من ألاسكا من دون قصد المجال الجويالسوفييتي في سيبريا.
  • Wenn Amerikas Regierungsvertreter die Realitäten derheutigen globalisierten Welt nicht bald erkennen, könnten die USAfeststellen, dass sie sich unabsichtlich (und inselbstzerstörerischer Weise) von genau jenen neuen ausländischen Investitionsströmen abgeschnitten haben, die sie zur Wiederbelebungihrer Produktions- und Infrastruktursektoren so dringendbrauchen.
    وإذا لم يدرك المسؤولون الأميركيون واقع العالم الذي تحكمهالعولمة اليوم، فإن الولايات المتحدة قد تجد نفسها (على نحو لا يخلومن تدمير الذات) ومن دون وعي معزولة عن الأشكال الجديدة من تدفقاتالاستثمار الأجنبي التي تحتاج إليها بشِدة لتنشيط صناعاتها وقطاعاتالبنية الأساسية لديها.
  • Gegenwärtig gibt es kein Forum, um über Themen wie Afghanistan, Irak, Drogenhandel, Sicherheit im Persischen Golf, Notfallkommunikation zur Vermeidung unabsichtlicher Konflikte unddie Gründe des tiefen Misstrauens und der Missverständnisse zudiskutieren.
    ففي الوقت الحالي لا يوجد أي منتدى لمناقشة أفغانستان،والعراق، وتهريب المخدرات، وأمن الخليج الفارسي، والاتصالات في حالاتالطوارئ لتجنب الصراعات العَرَضية، وتحاشي مصادر انعدام الثقة وسوءالفهم.
  • Zudem wird die Leistung der Kandidaten weniger auf die Substanz ihrer Argumente hin durchleuchtet als im Hinblick auf ihre Präsentation, Körpersprache, Gesichtszucken, unbedachtes Seufzen, Lächeln, spöttisches Grinsen und unabsichtliches Augenverdrehen.
    ويكون التركيز في تقييم أداء المرشحين على طريقة عرضهم، ولغةأجسادهم، وتقلصات عضلات وجوههم اللاإرادية، وتنهداتهم غير المقصودة،وابتساماتهم، وملاحظاتهم الساخرة، وحركات أعينهم الغافلة، أكبر منالتركيز على مضمون حججهم.
Synonyme
  • versehentlich, unwillkürlich, ungewollt, unbewußt, irrtümlich, unabsichtlich, absichtslos, ungeplant
Beispiele
  • Denn jene Auffassung der Formen in die Einbildungskraft kann niemals geschehen, ohne daß die reflektierende Urteilskraft, auch unabsichtlich, sie wenigstens mit ihrem Vermögen, Anschauungen auf Begriffe zu beziehen, vergliche., Damit nun Physik sich genau in ihren Grenzen halte, so abstrahiert sie von der Frage, ob die Naturzwecke es absichtlich oder unabsichtlich sind, gänzlich; denn das würde Einmengung in ein fremdes Geschäft (nämlich das der Metaphysik) sein., Allein eine genauere Kenntnis der Beschaffenheit dieser Grundlage aller organischen Erzeugung gibt auf keine anderen als ganz unabsichtlich wirkende, ja eher noch verwüstende, als Erzeugung Ordnung und Zwecke begünstigende Ursachen, Anzeige., "Die Begegnung war unabsichtlich; Marie, die mir ein Buch unseres Seidentopf brachte, trat unerwartet ein., Dann bin ich auch jener Familie dankbar, welche unabsichtlich ihr Teil beigetragen hat, um uns zu trennen." Sie schwiegen und gingen wieder nebeneinander auf und ab, ohne daß zu unterscheiden gewesen wäre, wer jetzt damit begonnen hätte., Nichts ist tröstender als das Bild des Zustandes, zu welchen La Philosophie du monde führt, welches unabsichtlich und wahrhaft naiv die konsommierten und konsumierten Weltleute von sich und ihrer Denkungsart in ihren Schriften und Reden ausstellen., Dieser war nämlich entschlossen, dem ihm so unabsichtlich erteilten Winke zu folgen und in der Furt nach links abzubiegen., Es war also nicht zu befürchten, daß man plötzlich und unerwartet auf die absichtlich oder unabsichtlich halten gebliebenen Nijoras stoßen werde., Sie war eine scharfe Beobachterin und aufmerksame Zuhörerin, und ich bemerkte zu meiner Freude und Genugtuung, daß ich, absichtlich oder unabsichtlich, ihr Lehrer war, von dem sie mit Begierde lernte., "Du sagst die Unwahrheit, bist aber doch kein Lügner, denn du sagst sie unabsichtlich, unwissentlich.
leftNeighbours
  • Eher unabsichtlich, ganz unabsichtlich, eher unabsichtlich, wenn auch unabsichtlich, womöglich unabsichtlich, sicherlich unabsichtlich
rightNeighbours
  • unabsichtlich gleichermaßen, unabsichtlich mit der Hand, unabsichtlich geschossen, unabsichtlich getroffen, unabsichtlich getötet, unabsichtlich gelöst, unabsichtlich verletzt
wordforms
  • unabsichtlich, unabsichtlichen, unabsichtliche, unabsichtliches, unabsichtlicher, unabsichtlichem