Textbeispiele
  • Wir laden Sie ein, sich uns anzuschließen.
    ندعوك للانضمام إلينا.
  • Machen Sie mit und unterstützen Sie unsere Aktion.
    انضم إلينا ودعم حملتنا.
  • Wenn Sie uns beitreten möchten, füllen Sie bitte das Formular aus.
    إذا كنت ترغب في الانضمام إلينا، يرجى ملء النموذج.
  • Möchten Sie Teil unseres Teams werden? Machen Sie mit!
    هل ترغب في أن تكون جزءًا من فريقنا؟ انضم إلينا!
  • Wir freuen uns, wenn Sie mit uns dieses Projekt umsetzen. Machen Sie mit.
    نحن نتطلع إلى تنفيذ هذا المشروع برفقتك. انضم إلينا.
  • Die Opposition steht noch vor einem weiteren Problem: Ihr Diskurs stellt immer den Diskurs einer Elite dar. Sie machen zwar mit ihren Parolen auf sich aufmerksam, können aber den Bürger mit seinen alltäglichen Problemen nicht erreichen. Die Studenten konnten dagegen etwas erreichen, weil sie etwas Konkretes gefordert haben.
    والإشكالية الثانية لدى المعارضة هي خطابها، فهو دائما خطاب النخبة القائم على الشعارات الكبيرة، وهي بذلك لا تستطيع أن تصل إلى المواطن بأموره البسيطة. الطلاب استطاعوا أن يحققوا شيئا لأنهم بدأوا بحركات مطلبية. كانت أهمية حركتهم أنها كانت حركة تقوم على مطالب الطلبة ومعاناتهم وليس على شعارات كبيرة كالتغيير والديموقراطية.
  • Es könnte die Leiter des Exekutivausschusses auf drohende Krisen aufmerksam machen und sie mit Hilfe moderner Präsentationsverfahren über diese Krisen auf dem Laufenden halten.
    ويمكنها أن تلفت انتباه رئاسة اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن إلى أي أزمة في مهدها وتقدم إليها إحاطة عن تلك الأزمة مستخدمة تقنيات العرض الحديثة.
  • Natürlich ist eine simple Mehrwertsteuer eine regressive Steuer, aber man könnte sie zu einer progressiven Steuer machen,indem man sie mit teilweisen Steuererstattungen oder der Steuerbefreiung von Lebensnotwendigkeiten kombiniert.
    لا شك أن ضريبة القيمة المضافة البسيطة تراجعية، وإن كانبوسعنا تحويلها إلى ضريبة تصاعدية من خلال الجمع بينها وبين خفض جزئيللضريبة أو إعفاء الضروريات.
  • In seinem Buch The Signal and the Noise erklärt deramerikanische Statistiker Nate Silver, dass Prognostiker ungenauere Voraussagen machen, wenn sie mit Umständen konfrontiert sind, diesie zuvor noch nicht angetroffen haben.
    في كتابه بعنوان "الإشارة والضجيج" ينبئنا الخبير الإحصائيالأميركي نيت سيلفر بأن خبراء التوقعات يكون أداؤهم أسوأ عندما يجدونأنفسهم في مواجهة ظروف لم يسبق لهم مواجهة مثيل لها.
  • In den gesamten östlichen Gebieten der Demokratischen Republik Kongo vergewaltigen Regierungssoldaten, Mitglieder vonabtrünnigen Militäreinheiten und unzählige Milizen gruppenweisetausende von Frauen. Aus einigen Frauen machen sie Sexsklaven,versehen sie mit einem Brandmal wie Vieh, verkrüppeln undverstümmeln Frauen und Mädchen, von denen manche erst drei Jahrealt sind, indem sie ihre Vaginen und andere innere Organezerstören.
    ففي أنحاء المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية،يشارك الجنود الحكوميون، وأفراد الوحدات الحكومية المتمردة، وعدد لايحصى من الميليشيات في اغتصاب عشرات الآلاف من النساء في جماعات،ويستعبدون بعضهن جنسياً، بل ويسومون بعض ضحاياهم كالماشية، ويشوهونالنساء والفتيات، اللاتي قد لا تتجاوز أعمار بعضهن الثالثة، بتمزيقأعضائهن التناسلية وأعضائهن الداخلية الأخرى.
  • Angesichts dessen, was folgen sollte, wäre es vielleichtbesser gewesen, Paulson hätte sich die Nase zugehalten und auch bei Lehman getan, was er bereits bei Bear Stearns gemacht hatte und einpaar Tage später bei AIG machen sollte: sie mit dem Geld der Steuerzahler retten.
    في ضوء ما كان على وشك أن يحدث فلربما كان لزاماً على بولسونأن يضغط على نفسه وأن يفعل مع ليمان ما فعله بالفعل مع بير شتيرنز،وما اضطر إلى فعله مع AIG بعد بضعة أيام فقط: ألا وهو أن ينقذهابأموال دافعي الضرائب.
  • Und wiegele mit deinem Aufruf auf , wen du von ihnen ( aufwiegeln ) kannst , mache sie scheu mit deinen Reitenden und deinen zu Fuß Gehenden , sei ihr Teilhaber an den Vermögenswerten und den Kindern , und mache ihnen Versprechungen . Und der Satan verspricht ihnen gewiß nur Fiktives .
    « واستفزز » استخف « من استطعت منهم بصوتك » بدعائك بالغناء والمزامير وكل داع إلى المعصية « وأجلب » صحْ « عليهم بخيلك ورجلك » وهم الركاب والمشاة في المعاصي « وشاركهم في الأموال » المحرمة كالربا والغصب « والأولاد » من الزنى « وعدهم » بأن لا بعث ولا جزاء « وما يعدهم الشيطان » بذلك « إلا غرورا » باطلاً .
  • Und sie machen dir Angst mit denjenigen anstelle von Ihm . Und wen ALLAH abirren läßt , für den gibt es keinen Rechtleitenden .
    « أليس الله بكاف عبده » أي النبي ، بلى « ويخوّفونك » الخطاب له « بالذين من دونه » أي الأصنام ، أن تقتله أو تخبله « ومن يضلل الله فما له من هاد » .
  • Und wiegele mit deinem Aufruf auf , wen du von ihnen ( aufwiegeln ) kannst , mache sie scheu mit deinen Reitenden und deinen zu Fuß Gehenden , sei ihr Teilhaber an den Vermögenswerten und den Kindern , und mache ihnen Versprechungen . Und der Satan verspricht ihnen gewiß nur Fiktives .
    واستَخْفِف كل مَن تستطيع استخفافه منهم بدعوتك إياه إلى معصيتي ، واجمع عليهم كل ما تقدر عليه مِن جنودك من كل راكب وراجل ، واجعل لنفسك شِرْكة في أموالهم بأن يكسبوها من الحرام ، وشِرْكة في الأولاد بتزيين الزنى والمعاصي ، ومخالفة أوامر الله حتى يكثر الفجور والفساد ، وعِدْ أتباعك مِن ذرية آدم الوعود الكاذبة ، فكل وعود الشيطان باطلة وغرور .
  • Und sie machen dir Angst mit denjenigen anstelle von Ihm . Und wen ALLAH abirren läßt , für den gibt es keinen Rechtleitenden .
    أليس الله بكاف عبده محمدًا وعيد المشركين وكيدهم من أن ينالوه بسوء ؟ بلى إنه سيكفيه في أمر دينه ودنياه ، ويدفع عنه مَن أراده بسوء ، ويخوِّفونك -أيها الرسول- بآلهتهم التي زعموا أنها ستؤذيك . ومن يخذله الله فيضله عن طريق الحق ، فما له مِن هاد يهديه إليه .