Textbeispiele
  • Diese Situation ist sehr gefährlich.
    هذه الحالة خطرة جدا.
  • Du solltest nicht gehen, es ist sehr gefährlich.
    يجب ألا تذهب ، فهو خطر جدا.
  • Der Löwe ist ein sehr gefährliches Tier.
    الأسد حيوان خطر جدا.
  • Das Fahren bei diesem Wetter kann sehr gefährlich sein.
    القيادة في هذا الطقس قد تكون خطرة جدا.
  • Rauchen ist sehr gefährlich für Ihre Gesundheit.
    التدخين خطر جدا على صحتك.
  • "Sollte Ahmedinejad seine Präsidentschaft und seine konservative Politik fortsetzen, dann werden wir einen konfliktbereiten Iran und eine noch aggressivere Hisbollah sehen – und somit mehr Konfrontation", meint der Politologe Safa. Zusammen mit der neuen israelischen Regierung stelle dies eine sehr gefährliche Mischung dar.
    ويقول أستاذ العلوم السياسية أسامة صفا: "إذا قُدِّر لأحمدي نجاد أن يستمر في توليه الرئاسة وفي سياسته المحافظة، فعندئذ سنرى إيران مستعدة للدخول في نزاعات وسنرى حزب الله بصورة أكثر عدوانية - وسنرى بالتالي المزيد من المواجهات". وهذا يشكِّل مع الحكومة الإسرائيلية الجديدة خليطًا خطيرًا للغاية، حسب قول أسامة صفا.
  • So ist sich Sarkozy mit Israel in der Einschätzung einig, dass vom iranischen Atomprogramm ein sehr gefährliches globales Sicherheitsrisiko ausgehe.
    وانطلاقاً من ذلك يتفق ساركوزي مع إسرائيل في أن البرنامج النووي الإيراني يشكل خطراً امنياً على الصعيد الدولي.
  • Diese Mischung ist sehr gefährlich.
    هذا الخليط خطير للغاية.
  • Nie zuvor stand mehr auf dem Spiel – und dies nicht nurwegen der sehr realen und gefährlichen geopolitischen Konsequenzeneiner iranischen Bombe.
    ولم تكن المخاطر أعلى من حالها اليوم قط ــ وليس فقط بسببالعواقب الجيوسياسية والخطيرة التي قد تترتب على امتلاك إيران للقنبلةالنووية.
  • Bei Kindern, die unter sehr gefährlichen Krebsarten leidenund mit dosisinteniver Chemotherapie behandelt werden, liegt die Wahrscheinlichkeit des Eintritts zumindest eines schweren,lebensbedrohlichen oder im Zusammenhang mit Medikamenten fatalen Ereignisses bei über 80 Prozent.
    فالأطفال المصابون بأنواع خطيرة من السرطان والذين يتلقونجرعات مكثفة من العلاج الكيميائي معرضون بنسبة أكثر من 80% للمعاناةمن حدث واحد على الأقل مهدد للحياة أو قاتل بسبب التسمم نتيجة للعلاجعلى مدار فترة العلاج.
  • Es ist ein sehr gefährliches Mittel, das Wertestandardsuntergräbt, ökonomische Berechnungen praktisch unmöglich macht und Besitz nach dem Zufallsprinzip umverteilt.
    فهو يشكل وسيلة بالغة الخطورة، لأنه يهدد بتقويض معاييرالقيمة، ويجعل الحسابات الاقتصادية شبه مستحيلة، ويحول إعادة توزيعالثروات إلى مسألة عشوائية.
  • Wir haben es hier mit parteiübergreifender Einigkeitüber einen sehr gefährlichen Ansatz hinsichtlich der öffentlichen Finanzen zu tun: mit der Fortführung und Ausweitung dessen, was Präsident George H. W. Bush anschaulich als „ Voodoo Economics“bezeichnete.
    فما نشهده الآن ليس أكثر من اتفاق بين خصمين على توجه بالغالخطورة في التعامل مع التمويل العام: استمرار وتوسع لما أسماه الرئيسجورج بوش الأب ذات يوم "اقتصاد الدجل والشعوذة".
  • Zudem bedeuteten die sehr langen Laufzeiten der neuen Bundesanleihen, dass es kein Anschlussfinanzierungsrisiko gab. Eswäre sehr gefährlich gewesen, die US- Bundesregierung dieser Gefahrauszusetzen, bedenkt man, dass die Operation anfänglich zu Rechtals äußerst riskant betrachtet wurde.
    كما ان هناك حقيقة ان تاريخ استحقاق الدين على السنداتالفيدرالية الجديدة كان طويلا للغاية بحيث لم تكن هناك مخاطرة التمديدفلقد كان من الخطر الشديد ان تتعرض الحكومة الفيدرالية لهذا الخطرخاصة اذا اخذنا بعين الاعتبار ان العملية كانت تنطوي على مخاطرة كبيرةمنذ بدايتها.
  • Das ist ein sehr gefährlicher Mann.
    راقبي العيون بلون الياقوت
  • Er hat von Südafrika erzählt. Es ist sehr gefährlich.
    بيجي كان يحدثني عن جنوب أفريقا إنها خطرة جدا