Textbeispiele
  • Könnten Sie mir bitte das Eröffnungsdatum des Museums nennen?
    هل يمكنك أن تخبرني بتاريخ افتتاح المتحف، من فضلك؟
  • Das Eröffnungsdatum des neuen Einkaufszentrums wurde noch nicht bekannt gegeben.
    لم يتم الإعلان بعد عن تاريخ افتتاح المركز التجاري الجديد.
  • Erinnern Sie mich bitte an das Eröffnungsdatum der Ausstellung.
    يرجى تذكيري بتاريخ افتتاح المعرض.
  • Das Eröffnungsdatum der neuen Filiale ist der 1. Juli.
    تاريخ افتتاح الفرع الجديد هو الأول من يوليو.
  • Das Eröffnungsdatum dieses Restaurants war im Jahr 2005.
    تاريخ افتتاح هذا المطعم كان في عام 2005.
  • Änderung von Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung sowie Eröffnungsdatum und Dauer der Generaldebatte
    تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة وتحديد موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 51/241 vom 31. Juli 1997, 52/232 vom 4. Juni 1998, 53/224 vom 7. April 1999, 53/239 vom 8. Juni 1999 und 55/14 vom 3. November 2000, die unter anderem das Eröffnungsdatum der ordentlichen Tagung der Generalversammlung betreffen,
    إذ تشير إلى قراراتها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، و 52/232 المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1998، و 53/224 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، و 53/239 المؤرخ 8 تموز/يوليه 1999، و 55/14 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، التي تتعلق، في جملة أمور، بموعد افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة،
  • feststellend, dass die in ihrer Resolution 55/14 beschlossene Vorverlegung des Eröffnungsdatums der ordentlichen Tagung dazu geführt hat, dass nicht genügend Zeit für die Vorbereitung der Tagung bleibt,
    وإذ تشير إلى أن تقديم موعد افتتــــاح الدورة العادية، على النحو المحدد في قرارها 55/14، جعل الوقت غير كاف لضمان التأهب اللازم للدورة،
  • besorgt über die Auswirkungen, die das variable Eröffnungsdatum und die Unterbrechung des Verlaufs der Generaldebatte auf ihre Arbeit und auf die Mitgliedstaaten hatten,
    وإذ تشعر بالقلق إزاء الأثر المترتب فيما يتعلق بأعمالها وبالدول الأعضاء على التبديل في موعد افتتاح المناقشة العامة وانقطاع سيرها،
  • fest davon überzeugt, dass die Änderung des Eröffnungsdatums für die ordentliche Tagung der Generalversammlung sowie die im Voraus erfolgende Festlegung des Eröffnungsdatums und der Dauer der Generaldebatte auf den künftigen Tagungen die Organisation ihrer Arbeit, namentlich die Arbeit ihrer Hauptausschüsse, erleichtern und den Mitgliedstaaten bei der Planung zugute kommen wird,
    ونظرا لاقتناعها الشديد بأن تعديل موعد افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة والتحديد المسبق لمواعيد افتتاح المناقشة العامة للدورات المقبلة ومدتها سوف يسهل من تنظيم أعمال الجمعيـــة، بما فــي ذلك أعمال لجانها الرئيسيــة، ويعود بالنفع على الدول الأعضاء لترتيب أمورها،