der Umfang [pl. Umfänge]
مَجال [ج. مجالات]
Textbeispiele
  • Der Umfang dieses Projekts ist enorm.
    المجال الذي يغطيه هذا المشروع ضخم.
  • Wir müssen den Umfang unserer Forschung erweitern.
    يجب أن نوسع مجال بحثنا.
  • In welchem Umfang ist sie an dem Projekt beteiligt?
    ما هو المجال الذي تشارك فيه في المشروع؟
  • Der Umfang seiner Kenntnisse ist beeindruckend.
    مجال معرفته مدهش.
  • Ich habe den Umfang meiner Arbeit unterschätzt.
    لقد قللت من شأن مجال عملي.
  • Zugleich war unklarer denn je, in welchem Umfang die Islamisten als einheitliche Organisation handelten. Die algerischen Sicherheitskräfte töteten oder verhafteten in jener Zeit zahlreiche Führungsleute.
    في الوقت ذاته أصبح الأمر أكثر غموضاً من أي وقتٍ مضى إلى أي مدى ينشط الإسلامويون كمنظمة موحدة. وكانت قوات الأمن الجزائرية آنذاك قد قتلت واعتقلت العديد من قادة الجماعة.
  • Es wird lebhaft investiert, die Arbeitslosigkeit sinkt, es entstehen erstmals seit langem wieder in erheblichem Umfang sozialversicherungspflichtige – und damit prinzipiell längerfristig angelegte – Beschäftigungsverhältnisse.
    فالاستثمارات جارية على قدم وساق ونسبة البطالة في انخفاض، ولأول مرة تنشأ من جديد وبحجم كبير علاقات عملٍ خاضعةٍ للضمان الاجتماعي الإجباري وبالتالي فعلاقات العمل مبرمة مبدئياً لأجل طويل.
  • Vor diesem Hintergrund hat das Auswärtige Amt ein Bündel schnell wirkender Maßnahmen im Umfang von zunächst 1 Euro beschlossen. In einem ersten Schritt wurden der palästinensischen Polizei in Nablus 100 Funkgeräte zur Verfügung gestellt.
    وعلى هذه الخلفية قررت وزارة الخارجية الألمانية الدفع بمجموعة من الإجراءات الفعالة تتمثل في تخصيص مبلغ مليون يورو كبداية، وفي خطوة أولى تم توفير 100 جهاز لاسلكي للشرطة الفلسطينية في نابلس.
  • Wir haben die Afghanistan-Konferenz in Den Haag genutzt, um die neue amerikanische Strategie zu diskutieren. Dabei wurde der ganze Umfang des amerikanischen Umdenkprozesses klar. Heute sagen die USA: Afghanistan kann man nur mit den Nachbarn stabilisieren, besonders Pakistan.
    وجدنا في مؤتمر أفغانستان في لاهاي فرصة لمناقشة الاستراتيجية الأمريكية الجديدة، حيث كان عملية تغير الفكر الأمريكي في مجملها واضحة، واليوم تقول الولايات المتحدة الأمريكية: لا يمكن تحقيق الاستقرار في أفغانستان إلا بالتعاون مع جيرانها وبالأخص باكستان.
  • Wir haben beschlossen, den gegenwärtigen Umfang unserer humanitären Hilfe ausgehend vom ermittelten Bedarf aufrecht zu erhalten und so weit wie möglich zu erhöhen.
    لقد قررنا الحفاظ على الحجم الحالي للمساعدات الإنسانية التي تُحَدد حسب الاحتياجات المطلوبة ومحاولة زيادتها قدر الإمكان.
  • RWE Dea ist in Ägypten an mehreren viel versprechenden Konzessionen in erheblichem Umfang sowohl beteiligt als auch direkt betriebsführend verantwortlich.
    وجدير بالذكر أن شركة آر دبليو ديا تساهم بشكل واسع المدى في العديد من المشاريع الواعدة في مصر كشريك أو كمحرك رئيسي للمشروع.
  • Nach dem großen Treffen mit Wirtschaftsvertretern im Kanzleramt am vergangenen Sonntag hieß es nach Angaben von Teilnehmern, dass ein weiteres Konjunkturpaket einen Umfang zwischen 20 und 25 Milliarden Euro haben könnte. Das wäre etwa 1 Prozent des deutschen BIP.
    وبعد اللقاء الهام مع ممثلي قطاع الاقتصاد والأعمال بمقر المستشارية يوم الأحد الماضي أفاد بعض المشاركين في هذا اللقاء أن الحكومة الألمانية تنوي تقديم حزمة ثانية لإنعاش الاقتصاد قد يتراوح حجمها بين ٢٠ و ٢٥ مليار يورو أي ما يناهز ١٪ من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Zudem drangen in den vergangenen Jahren immer wieder Fälle von Korruption an die Öffentlichkeit, in die hohe Funktionäre im Kulturministerium verwickelt waren. Während im Verwaltungsapparat des Ministeriums im großen Umfang finanzielle Mittel versickerten, klagte die ägyptische Kunst- und Kulturszene über mangelnde staatliche Unterstützung.
    علاوة على ذلك شاعت في السنوات الماضية حالات فساد متكررة كانت شخصيات كبيرة من وزارة الثقافة متورطة فيها، وبينما كان الجهاز الإداري للوزارة متورطا في اختلاس أموال طائلة كان قطاع الفن والثقافة المصري يشتكي قلّة التمويل الحكومي.
  • Konfrontationen wie die in der Heiligen Moschee des Propheten könnten angesichts der Ausweitung regionaler und politischer Gegensätze nun an Häufigkeit, Umfang und Gewalt zunehmen.
    وعلى ضوء التناقضات الإقليمية والسياسية المتنامية فإن المواجهات كتلك التي وقعت في الحرم النبوي الشريف قد تتزايد في الوتيرة والحجم والعنف.
  • Noch zwei Wochen vor dem Treffen der EU-Innenminister im Juli 2008 hatte Schäuble an seine Amtskollegen appelliert, sich rasch auf eine EU-weite Initiative zu einigen. Genauere Informationen über den zahlenmäßigen Umfang der aufzunehmenden Flüchtlinge wurden jedoch nicht genannt.
    قبل أسبوعين من لقاء وزراء الداخلية في الاتحاد الأوروبي في يوليو 2008 كان شويبله قد دعا زملاءه إلى التوصل إلى اتفاق في الرأي بخصوص مبادرة تشمل دول الاتحاد الأوروبي كلها، ولكن من دون ذكر معلومات دقيقة عن أعداد اللاجئين المُراد استقبالها.
Synonyme
  • Volumen
    مدًى ، مسافة ، مساحة ، اختصاص ، حقل ، ميدان
Synonyme
  • ganz, völlig, Größe, Stärke, Umfang, Erweiterung, Verlängerung, Ausmaß, Dimension, Ausweitung
Beispiele
  • Denn SPD und Grünen schmetterten am Dienstag im Haushaltsausschuss einen Antrag von Union und FDP ab, in dem die Schadenersatzansprüche auf den Umfang von 5,1 Milliarden Euro und rund 40 Maschinen ausdrücklich beschränkt wurde., In einem beihilferechtlichen Verfahren gegen die Deutsche Post seien die Wettbewerbshüter zu dem Ergebnis gekommen, dass der ehemalige Monopolist in seinem Paket- und Frachtdienst in erheblichem Umfang von öffentlichen Beihilfen profitiert habe., Es wäre aber ein völlig falsches Signal, diesen Umfang und die darin enthaltene Vielfalt ausgerechnet in der regionalen Berichterstattung zurückzunehmen., Über den Umfang des in der Schweiz verbliebenen Raubgutes sind gesicherte Angaben allerdings bisher immer noch nicht möglich., Der Umfang der Abschreibungen könne er noch nicht nennen, sagte Klatten, weil er mit Wirtschaftsprüfern diskutiert und noch in der EM.TV-Bilanz 2001 berücksichtigt werden soll., Den möglichen Umfang der Wertberichtigungen bezifferte Klatten nicht., Im Kern sollen im Kranken-, Pflege- und Rentenbereich Versicherungspflichtige durch ihre Beiträge die Grundversorgung absichern und den Umfang ihrer weitergehenden Absicherung selbst in die Hand nehmen., Dazu zählten unter anderem "Art und Umfang der militärischen Risikovorsorge, der demokratischen Kontrolle, der Rekrutierung qualifizierten Nachwuchses sowie nach den Kosten einer Wehrpflicht- oder Freiwilligenarmee"., Der Umfang der Deals der Bankmanager um Rupf ist immens., Das Bundeskartellamt will einen geplanten Hilfsfonds der Industrie im Umfang von bis zu 800 Millionen Euro zu Gunsten der Tankstellenbetreiber nicht billigen.
leftNeighbours
  • welchem Umfang, größerem Umfang, erheblichem Umfang, geringem Umfang, begrenztem Umfang, nennenswertem Umfang, geringerem Umfang, vollen Umfang, gewissem Umfang, gleichem Umfang
rightNeighbours
  • Umfang her, Umfang Wehrform, Umfang wie bisher, Umfang aufrechterhalten, Umfang weitergeführt, Umfang fortgesetzt, Umfang zugenommen, Umfang Infineon-Investoren, Umfang eigene Mittel, Umfang Zwangskredite
wordforms
  • Umfang, Umfangs, Umfanges, Umfänge, Umfängen