Textbeispiele
  • Er verließ den Raum Hals über Kopf, als er die schlechten Nachrichten hörte.
    ترك الغرفة بسرعة البرق عندما سمع الأخبار السيئة.
  • Sie rannte Hals über Kopf zur Bushaltestelle, um den Bus nicht zu verpassen.
    ركضت بسرعة البرق إلى محطة الحافلات، لكي لا تفوت الحافلة.
  • Nach der Bombendrohung wurden alle Hals über Kopf evakuiert.
    بعد تهديد بالقنبلة، تم إجلاء الجميع بسرعة البرق.
  • Ich musste Hals über Kopf zur Geburtstagsparty gehen, nachdem ich die Zeit realisiert hatte.
    اضطررت أن أذهب بسرعة البرق إلى حفلة عيد الميلاد بعد أن أدركت الوقت.
  • Als das Feuer ausbrach, flohen alle Hals über Kopf aus dem Gebäude.
    عندما اندلع الحريق، هرب الجميع بسرعة البرق من المبنى.
  • Falls er tatsächlich derart Hals über Kopf in Bruniverliebt ist wie er behauptet und sie in Kürze heiraten will, warumnutzt er nicht seine anstehende Reise nach Indien und macht dies zueiner unvergesslichen Hochzeit? Er könnte seine Braut majestätischauf der Schabracke eines kunstvoll geschmückten Elefanten sitzendtreffen, und sie würde in feinsten indischen Tuchen und Juweleneinfach hinweißend aussehen.
    وإذا كان بالفعل غارقاً في حبكارلا بروني كما يزعم، ويخططللزواج بها فوراً، فلم لا ينتهز فرصة رحلته القادمة إلى الهند فيجعلمن هذا الزواج حدثاً يتذكره الجميع؟ يستطيع أن يقابل عروسه وهي جالسةفي هيئة ملكية على سرج مزركش يعلو فيلاً مزخرفاً بفن وإتقان، ولسوفتبدو فاتنة وهي تتزين بأفخر الملابس والحلي الهنديةالمبهرجة.
  • Dann sagten die Entscheidungsträger unter seinen Leuten , die Kufr betrieben haben : " Wir sehen dich nur als einen Menschen wie uns und sehen , daß dir nur diejenigen Unbedeutenden unter uns Hals über Kopf gefolgt sind , und wir sehen nicht , daß ihr uns gegenüber in irgendeiner Weise Verdienste habt . Nein , sondern wir glauben , daß ihr Lügner seid ! "
    « فقال الملأ الذين كفروا من قومه » وهم الأشراف « ما نراك إلا بشرا مثلنا » ولا فضل لك علينا « وما نراك اتبعك إلا الذين هم أراذلنا » أسافلنا كالحاكة والأساكفة « بادئ الرأي » بالهمز وتركه أي ابتداء من غير تفكر فيك ونصبه على الظرف أي وقت حدوث أول رأيهم « وما نرى لكم علينا من فضل » فتستحقون به الاتباع منا « بل نظنكم كاذبين » في دعوى الرسالة أدرجوا قومه معه في الخطاب .
  • Dann sagten die Entscheidungsträger unter seinen Leuten , die Kufr betrieben haben : " Wir sehen dich nur als einen Menschen wie uns und sehen , daß dir nur diejenigen Unbedeutenden unter uns Hals über Kopf gefolgt sind , und wir sehen nicht , daß ihr uns gegenüber in irgendeiner Weise Verdienste habt . Nein , sondern wir glauben , daß ihr Lügner seid ! "
    فقال رؤساء الكفر من قومه : إنك لست بمَلَك ولكنك بشر ، فكيف أُوحي إليك مِن دوننا ؟ وما نراك اتبعك إلا الذين هم أسافلنا وإنما اتبعوك من غير تفكر ولا رويَّة ، وما نرى لكم علينا من فضل في رزق ولا مال لـمَّا دخلتم في دينكم هذا ، بل نعتقد أنكم كاذبون فيما تدَّعون .
  • Ich hoffe einfach, dass ich eines Tages aufwache und Hals über Kopf in sie verliebt bin.
    ماخطب السيّد ( سيمز ) إذاً ؟
  • Und außerdem ist Kim unglaublich, also... Ich hoffe einfach, dass ich eines Tages aufwache und Hals über Kopf in sie verliebt bin.
    لذا على أمل, أن أستيقظ يوما ما كما لو أكون منتشيا فوق التلال
  • Hab mich Hals über Kopf verliebt, Mann.
    سقط رأسا على عقب، يا رجل
  • Wieso, verliebst du dich etwa Hals über Kopf in mich?
    لماذا تشعر بشكل يائس في حبك لي؟
  • "darüber das du Hals über Kopf auf mich fliegst."
    و انتي تسقطين علي عقبك امامي
  • Und zwischendurch haben sie sich über ihre Mid-Life Krisen ausgetauscht, und endeten Hals über Kopf im Bett.
    و بمرور الوقت تحدثا عن الفرقة البوذية و فن أزمة منتصف العمر و...في النهاية غرقا في الحب حتى أذنيهما
  • Hals über Kopf verliebt und irgendwann dreht er durch.
    وفي يوم ما , يغفو وتسير . الأمور في الإتجاه الخاطيء