Textbeispiele
  • Tatsächlich meldet sich Europa im neuen globalen Gleichgewicht, in dem Fußball mittlerweile viel mehr als nur ein Sport ist, mit aller Macht wieder zurück.
    لقد عادت أوروبا الآن وبكل قوة، في ظل التوازن العالمي الجديدالذي جعل من كرة القدم أكثر من مجرد لعبة رياضية.
  • Falls die asiatischen Staaten diese Rolle spielen wollen,müssen sie sehr viel mehr tun, als sich nur ihren eigenenregionalen Herausforderungen zu widmen und für eine Reihe positiveruniverseller Normen einzutreten.
    وإذا كان للدول الآسيوية أن تضطلع بهذا الدور فلابد وأن تبذلالمزيد من الجهد لمعالجة التحديات الإقليمية التي تواجهها وتعزيزمجموعة أساسية من القواعد العالمية الإيجابية.
  • Larry Burns, bis zu seiner kürzlichen Pensionierungvisionärer Leiter der Forschungs- und Entwicklungsabteilung bei GM,sieht im Elektroauto aber viel mehr als nur eine Möglichkeit Benzinzu sparen, so wichtig dieses Anliegen auch sein mag.
    كان لاري بيرنز ، رئيس قسم البحوث والتطوير المبدع لدى جنرالموتورز حتى تقاعده مؤخراً، يرى في السيارة الكهربائية أكثر من مجردفرصة لتوفير البنزين، رغم أهمية هذا الهدف.
  • Jede Organisation ist immer viel mehr als nur die Person,die gerade an ihrer Spitze steht, aber eine schwache oder zu sehrin die Politik involvierte Führungspersönlichkeit kann der Organisation schweren Schaden zufügen.
    بطبيعة الحال، لا يجوز لنا أن نختصر أي منظمة ببساطة في الشخصالذي يقودها، ولكن وجود شخص ضعيف أو مُسيَّس على رأسها قد يؤدي إلىضرر عظيم.
  • Wie die USA, China und viele andere Länder nun erkennen,ist der Klimawandel viel mehr als nur ein ökologisches Thema. Erumfasst auch Bereiche wie Energie, Finanz und Sicherheit.
    وكما أدركت الولايات المتحدة، والصين، والعديد من الدولالأخرى، فإن مسألة تغير المناخ تشكل أكثر من مجرد قضيةبيئية.
  • Viel mehr, als nur Mittel zur Verteidigung gegen lhre Feinde.
    أكثر بكثير من مجرد وسيلة للدفاع عن أنفسكم ضد أعدائكم.
  • Und die Internet Service Anbieter mochten Apache, denn es ermöglichten ihnen viele unterschiedliche Fähigkeiten, weit mehr als nur eine Website von nur einer Maschine zu hosten, was, wenn du ein ISP mit 40,000 Usern bist und alle ihre Seite wollen, sehr wichtig für dich sein wird.
    كما يفضل مزودوا خدمات الانترنت الأباشي فعليا لأنه يسمح لهم القيام بالعديد الامور التي تعجز عنها بعض خادمات الويب التجارية
  • Nikopol. Du warst viel mehr als nur ein Körper für mich.
    نيكوبول"، لقد كنت أكثر بكثير" من مجرد جسد بالنسبة الي
  • Ich werde viel mehr, als nur das tun. Ich habe mein Terminplan.
    سافعل أكثر من هذا بكثير،لقد أفرغت جدولي. اوقفه
  • Indem du ihnen erzählst, dass College viel mehr ist, als nur ein paar Kurse.
    أكثر من مجرّد محاظرات