Textbeispiele
  • Er verbrachte seine Jugend in Saus und Braus.
    قضى شبابه في أحضان النعيم والترف.
  • Sie leben in Saus und Braus ohne an die Zukunft zu denken.
    يعيشون في أحضان النعيم والترف دون التفكير في القادم.
  • Viele Wohlhabende verwöhnen ihre Kinder in Saus und Braus.
    كثيرون من الأثرياء يدللون أطفالهم في أحضان النعيم والترف.
  • Er hat sein Erbe verprasst und lebte in Saus und Braus.
    هدر إرثه وعاش في أحضان النعيم والترف.
  • In Saus und Braus zu leben, lässt einen oft die wichtigen Dinge im Leben vergessen.
    العيش في أحضان النعيم والترف يجعل الإنسان غالبا ينسى الأمور الهامة في الحياة.
  • Wenn Wir eine Stadt zugrunderichten wollen, lassen Wir die in Saus und Braus lebenden Genußmenschen die Oberhand gewinnen und Untaten begehen, so daß sie die Strafe verdienen. Dann vernichten Wir sie ganz und gar.
    وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول فدمرناها تدميرا
  • Wenn Wir die in Saus und Braus Lebenden mit vernichtender Strafe ereilen, siehe, dann schreien sie um Hilfe.
    حتى إذا أخذنا مترفيهم بالعذاب إذا هم يجأرون
  • Wir haben niemals einen Warner in eine Stadt geschickt, dem die in Saus und Braus Lebenden nicht gesagt hätten: "Wir glauben nicht an die Botschaft, die ihr zu verkünden habt."
    وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم به كافرون
  • So war es auch mit den früheren Völkern. Wir haben zu keiner Stadtgemeinschaft einen Gesandten geschickt, dem die in Saus und Braus lebenden Notabeln nicht gesagt hätten: "Wir haben unsere Väter mit einer Religion vorgefunden, und wir folgen ihren Fußstapfen."
    وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مقتدون
  • Und das Leben in Saus und Braus, das sie genossen hatten!
    ونعمة كانوا فيها فاكهين
  • Früher lebten sie in Saus und Braus
    إنهم كانوا قبل ذلك مترفين
  • Obwohl also die europäischen Länder ihre Finanzdefizitenicht mehr über die Inflation regeln können, erlaubt es ihnen die Einheitswährung, die Schuldenkapazität, die eigentlich den anderen EU- Mitgliedern zusteht, für sich in Anspruch zu nehmen und ihre Ausgabenorgien auszuweiten, um eine Weile in Saus und Braus zuleben und die politische Verantwortung auf später zuverschieben.
    ولكن حتى بعد أن أصبحت الدول غير قادرة على الاعتماد علىالتضخم كحل لموازناتها المالية المختلة، فإن العملة الموحدة تسمح لهاباستخدام طاقة الديون الخاصة بالدول الأعضاء الأخرى في الاتحادالأوروبي لإطالة أمد إسرافها في الإنفاق وتأجيل المسئولية السياسيةلفترات قادمة حتى تتحسن الأحوال.
  • "Wenn ich so in Saus und Braus lebe, sterbe ich."
    هل لي بمفاتيح السيارة، عزيزي؟ .أرغب في تغيير باروكتي
  • "Wenn ich so in Saus und Braus lebe, sterbe ich."
    .حبيبتي، أنا آسف
  • Hast in Saus und Braus gelebt.
    كنتي تعيشين من دسم الأرض