Textbeispiele
  • Hör zu, ich will dir etwas Wichtiges erzählen.
    استمع، أريد أن أخبرك شيئًا مهمًا.
  • Bitte, hör zu, was ich zu sagen habe.
    من فضلك، استمع إلى ما عندي لك.
  • Hör zu, du musst unserer Anweisung genau folgen.
    استمع، يجب أن تتبع تعليماتنا بدقة.
  • Hör zu, wir müssen über diese Situation sprechen.
    استمع، يجب أن نتحدث عن هذه الوضعية.
  • Hör zu, ich glaube, wir haben ein Problem.
    استمع، أعتقد أن لدينا مشكلة.
  • Da ist kein Wenn und Aber zu hören.
    لا مجال فيه للأخذ والرد.
  • Bisweilen war sogar zu hören gewesen, der Mann habe eben einen etwas bizarren, unberechenbaren Charakter, so dass man seine Vernichtungsphantasien in Bezug auf Israel nicht ganz so ernst nehmen müsse.
    وأحياناً كان المرء يسمع بأن طبيعة نجّاد بسيطة وغير محسوبة العواقب، ولذلك فعلى المرء أن لا يحمل أفكاره الهادفة إلى القضاء على إسرائيل محمل الجِد تماماً.
  • „Ich bin froh zu hören, dass es eine große Sensibilität dafür gibt, das Primat der Politik zu stärken“, betonte er nach seinen politischen Gesprächen in Lomé, der Hauptstadt Togos.
    وبعد محادثات سياسية أجراها شتاينماير في لومى عاصمة توجو قال الوزير مؤكداً. „يسعدني أن أسمع أن هناك استعداد كبير لإعطاء السياسة أولوية أكبر".
  • im Juli des vergangenen Jahres haben sich Hunderttausende von Menschen an der Siegessäule in Berlin versammelt, um Ihre Vision für ein besseres Amerika und eine friedlichere Welt zu hören.
    في يوليو / تموز من العالم الماضي تجمع مئات الآلاف عند عامود النصر في برلين ليستمعوا إلى رؤيتكم لأمريكا أفضل وعالم أكثر سلاما.
  • Drei Tage und vier Nächte lang war Berlin Plattform für die internationale Musikszene - bei der Popkomm-Musikmesse. Kenner und Neugierige, Professionnelle und Liebhaber, Künstler, Geschäftsleute und Fans aus der ganzen Welt trafen sich Mitte Oktober an der Spree, um Geschäfte abzuwickeln und natürlich um möglichst viele der 400 Künstler live zu hören.
    كانت برلين لمدة ثلاثة أيام وأربع ليالي مسرحاً للمشهد الموسيقي الدولي المتمثل في معرض الموسيقى الدولي بوب كوم، حيث التقى في النصف من أكتوبر/ تشرين أول على ضفاف نهر الشبريه الخبراء والمتطلعون والمحترفون والمحبون والفنانون ورجال الأعمال والجماهير من مختلف أرجاء العالم، حتى يقومو بعقد الصفقات والاستماع مباشرة لأكبر عدد ممكن من الفنانين البالغ عددهم 400
  • Anfang Dezember jeden Jahres werden die sogenannten Weihnachtsmärkte eröffnet, in denen Weinachtsmusik und -lieder zu hören sind und in denen Geschenke und spezielle Weinsorten zu diesem Anlass, darunter auch der im Winter beliebte Glühwein, verkauft werden.
    وتقام سنوياً في مطلع شهر ديسمبر / كانون أول أسواق خاصة يطلق عليها اسم "أسواق عيد ميلاد السيد المسيح" تُسمع فيها موسيقي وأغاني خاصة بمولد السيد المسيح وتباع فيها الهدايا وأنواع من النبيذ مرتبطة بهذا الاحتفال لا سيما النبيذ المغلي الذي يشرب ساخناً.
  • Die gewaltige Autobombe, die den libanesischen Ex-Premier Rafik al-Hariri am Valentinstag 2005 tötete, war in ganz Beirut zu hören. Fensterscheiben sprangen aus ihren Rahmen, schwarzer Rauch stieg in den blauen Februarhimmel. Es war ein Tag, der den Libanon veränderte, doch nicht so wie viele meinten.
    في عام 2005 وفي كلِّ مكان في بيروت، سُمع دوي انفجار هائل لسيارة مفخَّخة. ونتيجة ذلك الانفجار قُتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق، رفيق الحريري، كما تحطّم زجاج النوافذ وتصاعدت سحب الدخان الأسود في سماء ذلك اليوم الصافي من شهر شباط/فبراير - ذلك اليوم الذي كان من المنتظر أن يؤدَّي إلى تغيير لبنان، ولكنه لم يغيِّر الوضع في لبنان مثلما اعتقد الكثيرون.
  • Allerdings, so ist aus den Reihen der irakischen Parlamentarier zu hören, sind hier handfeste wirtschaftliche Interessen im Spiel.
    ولكن في الواقع يُسمع من أوساط البرلمانيين العراقيين أنَّ المصالح الاقتصادية الثابتة تلعب دورًا مهمًا في مشكلة المياه.
  • Unmittelbar nach ihrer Ernennung zum "Hohen Vertreter der EU für Außen- und Sicherheitspolitik", wie der offizielle Titel lautet, hat Catherine Ashton Berichterstattern gegenüber jedenfalls erklärt, die Einrichtung der beiden neuen Ämter ermögliche, dass die Stimme Europas in Zukunft lauter und deutlicher zu hören sein werde.
    وبُعيد تسميتها "الممثلة العليا للاتحاد الأوروبي في شؤون السياستين الخارجية والأمنية"، كما ينص اللقب الرسمي، أعلنت كاثرين أشتون في لقاء صحفي، أن استحداث المنصبين يمكن من أن يُسمع صوت أوروبا في المستقبل بشمل أعلى وأكثر وضوحاً.
  • Bei den Demonstrationen der Opposition am 4. November waren zum ersten Mal neben Slogans wie "Nieder mit dem Diktator" auch Sprechchöre "Obama, Obama – entweder stehst Du auf deren Seite oder auf unserer" zu hören.
    في المظاهرات التي قادتها المعارضة في الرابع من شهر تشرين الثاني/نوفمبر كانت تُسمع للمرة الأولى شعارات مثل "يسقط الدكتاتور"، بالإضافة إلى هتافات "أوباما، أوباما - إمَّا أنَّك معهم أو معنا".