Textbeispiele
  • Dieser Winter ist besonders grimmig.
    هذا الشتاء شديد بشكل خاص.
  • Sie hatte einen grimmigen Ausdruck auf ihrem Gesicht.
    كانت تعبر عن تعبير شديد على وجهها.
  • Die Situation ist grimmig, wir müssen handeln.
    الوضع شديد، يجب علينا التصرف.
  • Er ist ein grimmiger Konkurrent.
    هو منافس شديد.
  • Die Kälte war grimmig und schneidend.
    كانت البرودة شديدة وقاطعة.
  • Es sind diese Botschaften, die die Nation, die Linke und Rechte, in grimmiger Entschlossenheit vereint. Was, so fragen sichdie Israelis, würden andere Länder tun?
    فهذه هي الرسالة المطلوبة لتوحيد الأمة، يمينها ويسارها، فيعزيمة صارمة.
  • Grimmig dreinblickende Grenzer und strenge Sicherheitsmaßnahmen an internationalen Flughäfen sind einemachtvolle Bestätigung dafür, dass die entwickelte Welt Milliardenvon Dollar für den Schutz vor Terroristen ausgibt.
    إن الحرس متجهمي الوجوه على الحدود والإجراءات الأمنيةالصارمة في المطارات الدولية من المظاهر التي تؤكد بقوة أن العالمالمتقدم ينفق مئات المليارات من الدولارات لحماية نفسه منالإرهاب.
  • Heute wird sie durch grimmige Notwendigkeitzusammengehalten.
    واليوم لم يعد يربط بين أجزائه سوى الضرورة القاتمة.
  • Im Jahre 1958 argumentierte der Ökonom John Kenneth Galbraith in seinem Bestseller The Affluent Society ( Gesellschaftim Überfluss), dass die fortschrittlichen Länder – wie die USA sieverkörperten – endlich dem „grimmigen Mangel“ entkommen seien, beidem dringende Notwendigkeiten unser Leben bestimmen, und „eine Weltdes Überflusses“ erreicht hätten.
    في العام 1958 ألف الخبير الاقتصادي جون كينيث جالبريث كتاباًحقق أفضل مبيعات آنذاك، وكان بعنوان "مجتمع الوفرة". وفي ذلك الكتابأكد المؤلف أن العالم المتقدم الذي تمثله الولايات المتحدة تقليدياًقد نجح أخيراً في ذلك العام في الخروج من "عالم الندرة الضارية" إلى"عالم الوفرة"، حين أملت علينا الضرورة الملحة أسلوب الحياة الذيينبغي علينا أن نعيشه.
  • Doch die statistischen Erhebungen aus der Zeit vor und nachder Invasion lassen etwas von der grimmigen Realität erkennen: Sielegen nahe, dass es während der ersten 40 Kriegsmonate zwischen450.000 und 600.000 zusätzliche Tote gegeben hat (150.000 davongewalttätige Todesfälle).
    إلا أن الدراسات الإحصائية لمعدلات الوفاة قبل وبعد الغزوتنبئنا عن واقع كئيب. إذ تشير هذه الإحصائيات إلى عدد إضافي منالوفيات يتراوح ما بين 450 ألف في أقل تقدير أثناء أول أربعين شهراًمن الحرب (150 ألف منهم نتيجة لأعمال عنف) إلى 600 ألف.
  • Und ( gedenke der Zeit , ) da dein Herr verkündete , Er wolle gewiß gegen sie bis zum Tage der Auferstehung solche entsenden , die sie mit grimmiger Pein bedrängen würden . Wahrlich , dein Herr ist schnell im Strafen .
    « وإذ تأذَّن » أعلم « ربُّك ليبعثنَّ عليهم » أي اليهود « إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب » بالذل وأخذ الجزية ، فبعث عليهم سليمان وبعده بختنصر فقتلهم وسباهم وضرب عليهم الجزية فكانوا يؤدونها إلى المجوس إلى أن بعث نبينا صلى الله عليه وسلم فضربها عليهم « إن ربك لسريع العقاب » لمن عصاه « وإنه لغفور » لأهل طاعته « رحيم » بهم .
  • Und ( gedenke der Zeit , ) da dein Herr verkündete , Er wolle gewiß gegen sie bis zum Tage der Auferstehung solche entsenden , die sie mit grimmiger Pein bedrängen würden . Wahrlich , dein Herr ist schnell im Strafen .
    واذكر -أيها الرسول- إذ علم ذلك إعلامًا صريحًا ليبعثن على اليهود مَن يذيقهم سوء العذاب والإذلال إلى يوم القيامة . إن ربك -أيها الرسول- لسريع العقاب لِمَن استحقه بسبب كفره ومعصيته ، وإنه لغفور عن ذنوب التائبين ، رحيم بهم .
  • Grimmig kamen sie zu der Verwüstung zurück... ...die sich dort befand, wo einst ein Land der Fülle und der Schönheit war.
    "...عادوا يصحبهم الأسى إلى الخراب" الذي كان ذات يوم" "موطناً للنعمة والفراغ
  • Grimmig kamen sie zu der Verwüstung zurück... ...die sich dort befand, wo einst ein Land der Fülle und der Schönheit war.
    "...عادوا يصحبهم الأسى إلى الخراب" الذي كان ذات يوم" "موطناً للنعمة والفراغ "وحضر معهم غازياً جديداً"
  • Ein ganzesJahr lang standen sie herum, tranken Bier und sahen grimmig aus.
    وقفوا يشربون بيرة ويبحثون سنة كاملة