überleben {überlebte ; überlebt}
Textbeispiele
  • Die Überlebenden des Unfalls sind dankbar für ihr zweites Leben.
    الناجون من الحادث ممتنون لحياتهم الثانية.
  • Er hat den Krieg überlebt und lebt nun in Frieden.
    نجا من الحرب ويعيش الآن في سلام.
  • Um zu überleben, mussten sie schwierige Entscheidungen treffen.
    لكي ينجوا، كان عليهم اتخاذ قرارات صعبة.
  • Trotz der schwierigen Umstände konnte sie überleben.
    بالرغم من الظروف الصعبة، استطاعت أن تنجو.
  • Nur die Stärksten überleben in dieser harten Welt.
    فقط الأقوياء ينجون في هذا العالم القاسي.
  • "Ich danke allen, dass ich in meiner Muttersprache heute zu Ihnen sprechen darf", so die Kanzlerin zu Beginn ihrer Rede. Dass dies für sie keine Selbstverständlichkeit ist, unterstreichen ihre Worte: "Die Shoah erfüllt uns Deutsche mit Scham. Ich verneige mich vor den Opfern. Ich verneige mich vor den Überlebenden und vor all denen, die ihnen geholfen haben, dass sie überleben konnten."
    واستهلت المستشارة الألمانية خطابها بقولها: „أشكر الجميع على أنني مسموح لي أن أتكلم إليكم اليوم بلغتي الأم"، كما أكدت كلماتها التالية على أن هذا الأمر ليس بديهياً بالنسبة لها: „تملانا نحن معشر الألمان ذكرى المحرقة بالخجل. أنا أنحني أمام الضحايا، كما أنحني أمام الناجين وأمام كل من ساعدهم على النجاة".
  • Mit einer politischen Krise wie der gegenwärtigen konfrontiert, kann dieses Regime langfristig nicht überleben.
    إن هذا النظام غير قادر على البقاء على الأمد البعيد في وجود مثل هذه الأزمة السياسية التي يواجهها الآن.
  • Einige wurden in die Wüste im Südwesten des Landes transportiert, verhungerten dort elend oder konnten nur mit Not und heimlicher Hilfe von in der Nähe wohnenden Nomaden überleben.
    وتم نقل بعضهم إلى الصحراء في جنوب غرب العراق، وهناك مات بعضهم جوعًا في وضع بائس، وتمكَّن بعضهم من النجاة بصعوبة بفضل المساعدة السرية التي تلقّوها من البدو الذين يعيشون في المناطق القريبة.
  • Aber in Zeiten einer existentiellen Krise – und die erleben wir seit vier Monaten – ist das Überleben das Wichtigste. Deshalb ist er jetzt zu Gesprächen bereit, um die Temperatur zu senken.
    ولكن في فترة الأزمة الوجودية - التي نشاهدها منذ أربعة أشهر - يعتبر البقاء الأمر الأهم. ولهذا السبب فهو مستعد الآن لإجراء محادثات، من أجل خفض حدة التوتّر.
  • Die Zahl der Todesopfer durch die gewalttätigen Auseinandersetzungen ist allerdings umstritten, da es sich bei Darfur – auch im afrikanischen Vergleich – um eine rückständige Region mit nur rudimentärer Infrastruktur handelt, in der die Menschen auch zu Friedenszeiten ums tägliche Überleben kämpfen.
    لكن هناك خلاف حول عدد الضحايا الذين لقوا حتفهم خلال المواجهات المسلحة، وذلك لأن الوضع في دارفور – مقارنة بالمستوى الإفريقي - يتعلق بمنطقة ذات مرافق متخلفة كان سكانها في أيام السِّلم يكافحون من أجل لقمة العيش.
  • Von Beginn an geht es ihm um die Sicherheit des jungen Staates, er gründet ein Anti-Spionage-Komitee, baut den Geheimdienst mit auf. Ende der achtziger Jahre beginnt er neu zu denken: Nur durch Wandel kann die Islamische Republik überleben.
    ومنذ البداية اهتم بأمن هذه الدولة الفتية، وأسِّس لجنة لمكافحة التجسّس، كما أنَّه شارك في تأسيس جهاز المخابرات. وفي نهاية الثمانينيات بدأ التفكير من جديد؛ وكانت نتيجة تفكيره أنَّ جمهورية إيران الإسلامية لا يمكن أن تبقى على قيد الحياة، إلاَّ من خلال التغيير.
  • "Aber solange uns keine Bomben auf den Kopf fallen und niemand auf uns schießt, versuchen wir eben, einen weiteren Tag zu überleben."
    ويضيف: "لكن طالما لا تسقط قنابل على رؤوسنا ولا أحد يُطلق النار علينا، فنحن نحاول الآن البقاء يومًا آخر".
  • Eine radikal-religiöse Ausrichtung passt nun einmal nicht zum Libanon. Egal, welche Religion das auch wäre. Der Libanon ist ein buntes Mosaik der verschiedensten Volks- und Religionsgruppen und sein Überleben als Staat hängt davon ab, dass dieses Gefüge nicht allzu sehr durcheinander gebracht wird.
    إن أي توجه ديتي متطرف لا يناسب لبنان مطلقا، بصرف النظر عن الدين الذي سيتم التعصب له، فلبنان أشبه بلوحة فسيفساء متعددة الألوان تتألف من جماعات عرقية ودينية مختلفة، وبقاؤه كدولة يتوقف على عدم خلط الأمور في هذه البنية بشدة.
  • Ich halte es zumindest für seltsam, eine militärische Operation als Erfolg zu betrachten, wenn nach fast drei Wochen der Bombardierungen und nachdem mehr als 1.000 Palästinenser getötet und viele Tausend verletzt wurden, ihre Häuser verloren haben und nun ohne Elektrizität, Wasser und Gas überleben müssen, noch immer täglich Dutzende Raketen auf Israel abgefeuert werden.
    واجد أن من الغريب أن تُعتبر العملية العسكرية ناجحة، حتى إن تم بعد قرابة ثلاثة أسابيع من القصف وبعد قتل أكثر من 1000 فلسطيني وجرح عدة آلاف آخرين ومن فقدوا منازلهم ويجب أن يبقوا على قيد الحياة الآن من دون كهرباء وماء وغاز، وما تزال تطلق مجاميع من الصواريخ على إسرائيل يومياً.
  • Indes sollen viele der ersten Rückkehrer erneut zu Binnenflüchtlingen geworden sein. Außerdem bildet laut Umfragen weniger der Glaube an eine verbesserte Sicherheitslage, als vielmehr die grassierende Armut bzw. die Unfähigkeit, im Ausland das Überleben zu finanzieren, den ausschlaggebenden Grund, der zur Rückkehr "zwingt".
    في تلك الأثناء أمسى عددٌ كبير من الأفواج الأولى من العائدين مشرداً في الداخل. بالإضافة إلى ذلك، ووفقاً لاستطلاعات الرأي، فليس الاعتقاد بتحسن الوضع الأمني هو السبب الرئيسي الذي "أجبر" الناس على العودة، بل انتشار الفقر أو العجز عن مواصلة العيش في الخارج.
Synonyme
  • تخلّص ، أفلت ، سلم ، انفلت ، تخلّصّ ، انفصل ، خلص
Synonyme
  • bleiben, erhalten, halten, hinnehmen, überleben, ertragen, verkraften, überstehen, aushalten, durchhalten
Beispiele
  • Es ließ sich keineswegs mit Sicherheit voraussagen, ob der Patient den Schuß überleben würde., Der Arzt erzählte jedem, der es hören wollte, im Vertrauen, sie werde schwerlich den Herbst überleben., Ja, das war das einzige, das ihn freute; er sollte den Peter überleben., Er, der gebrechliche Greis, sollte den jungen, starken Peter überleben., Weißt du, ob deine Eltern die Schand überleben?..., Pater Emanuel hatte manche Anzeichen dafür, daß er vor seiner Schwester sterben sollte, und überzeugt hielt er sich, daß sie ihn nicht lange überleben werde., Wir haben deine Eltern überlebt, wir werden auch dich überleben., Ich freue mich, daß ich euch, meine Söhne, nicht zu überleben brauche und sterbe unschuldig neben euch, den Schuldigen.", Um des Alters der Nitetis willen müssen wir Hophra seinen Sturz um zwanzig Jahre überleben lassen., Wer so, wie ich, das tiefste Elend seines Feindes nur um einen Athemzug überleben darf, den preise ich glücklich gleich den seligen Göttern.
leftNeighbours
  • um zu überleben, langfristig überleben, Winter überleben, politisch überleben, Paranoiden überleben, wirtschaftlich überleben, auf Dauer überleben, Stärksten überleben, kaum überleben, lange überleben
rightNeighbours
  • überleben können, überleben würde, überleben könnten, überleben Gina Kehayoff, überleben konnte, überleben prophezeit, überleben wollen, überleben Flugzeugunglück, überleben konnten, überleben könne
wordforms
  • überleben, überlebt, überlebte, überlebten, überlebe, überlebst, überlebend, überlebtest, überlebtet, überlebet, überlebest